Английский - русский
Перевод слова Panel
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Panel - Группа"

Примеры: Panel - Группа
The Panel also visited Guinea and Sierra Leone. Группа также посетила Гвинею и Сьерра-Леоне.
The Peer Panel will assume direct responsibility for the findings, conclusions and recommendations of the review. Группа коллег будет непосредственно отвечать за выводы, заключения и рекомендации по итогам обзора.
No communication was received by the Panel from the Government of Nigeria prior to the preparation of this report. До момента подготовки настоящего доклада Группа не получила от правительства Нигерии никакой информации.
The Panel will also examine the different financial structures of the UN entities from the point of view of policy coherence and operational efficiency. Группа изучит также различные финансовые структуры органов ООН с точки зрения согласованности политики и операционной эффективности.
In the light of the above, the Panel recommends a strengthening of the existing arms embargo. В свете вышеизложенного Группа рекомендует усилить действующее эмбарго в отношении оружия.
The Panel returned to Addis Ababa in late November to draft the present report. Группа вернулась в Аддис-Абебу в конце ноября для завершения подготовки настоящего доклада.
The Panel also met with the Under-Secretary of the Ministry for Foreign Affairs, Mutrif Siddiq. Группа встречалась также с заместителем секретаря министерства иностранных дел Мутрифом Сиддиком.
The Panel was mandated to coordinate its activities with the ongoing operations of AMIS. Группа была уполномочена координировать свою деятельность с операциями, осуществляемыми МАСС.
The Panel recommends that investigations into these allegations be continued as the Committee sees fit. Группа рекомендует продолжить расследование этих сообщений, если Комитет сочтет это необходимым.
The Panel has received information identifying one of the members of the attacking force. Группа получила информацию, позволившую идентифицировать одного из нападавших.
The Panel then travelled to the Darfur region on 4 June. Затем 4 июня Группа посетила Дарфур.
The Panel has received detailed reports of abductions and killings of drivers and passengers. Группа получила подробные сообщения о похищениях и убийствах водителей и пассажиров.
The Panel notes that this change in the contracts would have a significant impact on Government revenues. Группа отмечает, что такое изменение в контрактах существенно сказалось бы на поступлениях правительства.
The Panel is attempting to obtain more information on dates and ports of entry in order to make enquiries with relevant Member States. Группа пытается получить дополнительную информацию о датах и пунктах въезда для направления запросов соответствующим государствам-членам.
The Panel provided them with a copy of the list. Группа вручила им копию указанного списка.
The Panel is also providing assistance to Member States for the tracing of assets moved. Группа также оказывает государствам-членам помощь в отслеживании движения активов.
The Panel requested information on real estate holdings in Liberia for designated individuals. Группа запросила информацию о недвижимости, которой владеют указанные Комитетом лица.
As noted, the Panel has requested information from a number of Member States in addition to Liberia. Как было отмечено, Группа запросила информацию у ряда других государств-членов помимо Либерии.
The Panel of Eminent Persons also made recommendations on the intergovernmental machinery, which are still being discussed by member States. Группа видных деятелей также предложила рекомендации в отношении межправительственного механизма, которые пока еще обсуждаются государствами-членами.
More than 20 years ago, the Intergovernmental Panel on Climate Change was created by the World Meteorological Organization. Более 20 лет назад Всемирной метеорологической организацией была создана Межправительственная группа экспертов по изменениям климата.
During the current reporting period, the Panel continued to monitor the implementation of the resolution. В течение данного отчетного периода Группа продолжала следить за осуществлением этой резолюции.
In line with previous practice, the Panel has continued its monitoring of aviation assets in Darfur. В соответствии со сложившейся практикой Группа продолжала наблюдение за имеющимися в Дарфуре воздушными средствами.
The Panel was unable to either corroborate or refute the veracity of this statement. Группа не смогла ни подтвердить, ни опровергнуть достоверность этого заявления.
The Panel inquired as to whether the Libyan defence forces had ever used the type of cartridges in question. Группа поинтересовалась, применялись ли когда-либо ливийскими силами обороны снаряды указанного типа.
The Panel is satisfied that on this subject the children spoke on their own account. Группа удовлетворена тем, что по этому вопросу дети давали показания сами.