Английский - русский
Перевод слова Panel
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Panel - Группа"

Примеры: Panel - Группа
The Panel has only observed this aircraft parked on the military apron at Khartoum International Airport. Группа видела этот самолет только на военной стоянке Хартумского международного аэропорта.
The Panel witnessed the final stages of the ground crew offloading two police vehicles and other cargo at El Geneina Airport. Группа была свидетелем окончания выгрузки экипажем на землю двух полицейских автомобилей и другого груза в аэропорту Эль-Генейны.
The Panel does not attempt to determine criminal intent in the actions of individuals. Группа не стремится к установлению преступного умысла в действиях отдельных лиц.
The Panel is providing information on these individuals in a confidential annex to the present report. Группа приводит информацию об этих лицах в конфиденциальном приложении к настоящему докладу.
Those reports were followed on 16 March 2006 by the first interim report of the Panel. Затем 16 марта 2006 года Группа направила свой первый промежуточный доклад.
The Panel has previously provided such information to the Committee and the Council. Группа предоставляла ранее такую информацию Комитету и Совету.
On the basis of previously established modalities for sharing information, the Panel continued to receive full and excellent cooperation from AMIS. На основе ранее установленных процедур обмена информацией Группа продолжала получать полное и полезное содействие со стороны МАСС.
The Panel further attempted to verify how many of the vehicles were diverted to Darfur. Далее Группа попыталась проверить, сколько таких автомобилей было перенаправлено в Дарфур.
The Panel has not attempted to provide a comprehensive picture of the human rights situation in Darfur in this report. В настоящем докладе Группа не пыталась составить всеобъемлющее описание положения в области прав человека в Дарфуре.
The Panel has identified serious impediments to the peace process in several categories. Группа выявила несколько категорий действий, создающих препятствия мирному процессу.
In paragraph 10, the Panel summarized the background to the conflict in Darfur. В пункте 10 Группа характеризует причины конфликта в Дарфуре.
The Panel visited the central prison in Monrovia in September and November. В сентябре и ноябре Группа посещала центральную тюрьму в Монровии.
The Panel made an inspection of the weaponry received by the new Armed Forces of Liberia. Группа проинспектировала оружие, полученное новыми Вооруженными силами Либерии.
The Panel suggests that this process should be subject to prior approval by the Security Council. Группа полагает, что на это должно быть дано предварительное согласие Совета Безопасности.
The Panel found no evidence of significant movements of arms or ex-combatants across Liberia's borders during the reporting period. Группа не выявила свидетельств существенных передвижений оружия и бывших комбатантов через границы Либерии в отчетный период.
The Panel informed the Government Diamond Office of this information during the week of 25 September. Группа представила эту информацию Государственному управлению по алмазам на неделе 25 сентября.
Recently, the International Resource Panel has been launched by UNEP. Недавно ЮНЕП была создана Международная группа по ресурсам.
The Panel will cease to exist as soon as the report is submitted to the Secretary-General. Как только доклад будет представлен Генеральному секретарю, Группа прекратит свое существование.
The Panel of Experts assesses that both objectives need to be revised in the light of experience. Группа экспертов считает, что с учетом накопленного опыта оба целевых показателя необходимо пересмотреть.
The Panel recommends that the nominal organizational structure of the Standing Police Capacity be reviewed. Группа рекомендует пересмотреть номинальную организационную структуру постоянного полицейского компонента.
The Panel suggests two options for providing greater depth in the Standing Police Capacity. Группа предложила два варианта укрепления кадрового состава постоянного полицейского компонента.
Upon being revitalized, the Panel reviewed and updated its guidelines and procedures. После реорганизации Группа пересмотрела и уточнила свои руководящие принципы и процедуры.
The intelligence service is under the scrutiny of a special committee of the Bundestag, the Parliamentary Control Panel. Контроль за работой спецслужб осуществляет специальный комитет бундестага - группа парламентского контроля.
The Panel on United Nations Peace Operations had underscored the importance of ensuring the integrity of such chains of command. Группа по операциям Организации Объединенных Наций в пользу мира подчеркнула важность обеспечения добросовестности подобных систем командования.
The Working Group agreed that the appointment of new co-chairs for the Panel would be considered by the Nineteenth Meeting of the Parties. Рабочая группа постановила, что назначение новых сопредседателей Группы будет рассмотрено девятнадцатым Совещанием Сторон.