Английский - русский
Перевод слова Panel
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Panel - Группа"

Примеры: Panel - Группа
The Panel adjusted the claim to offset such "risk of overstatement". Группа скорректировала данную претензию ввиду такой "опасности завышения".
The Panel applied this same approach in its analysis of other claims for prepaid expenses. На этой основе Группа рассматривала и другие претензии, касающиеся авансовых платежей.
The Panel has made no recommendation with regard to these items. Группа не сформулировала рекомендаций по этим позициям.
Accordingly, the Panel is unable to recommend compensation for payments due under the final acceptance certificate.. Поэтому Группа не может рекомендовать компенсацию выплат, причитавшихся согласно окончательному акту приемки.
Finally, the Panel considers the scope of a claimant's duty to mitigate losses. Наконец, Группа рассматривает объем ответственности заявителя за уменьшение размера потерь.
To allow consistency in the analysis of the claims, the Panel has re-categorized certain of the losses using the following classifications. Для единообразия анализа потерь Группа провела перегруппировку некоторых потерь с использованием следующих критериев классификации.
The Panel now considers these two situations in turn. Группа поочередно рассматривает эти две ситуации.
The Panel also reviewed the evidence submitted to establish the fact of the loss. Группа также рассматривала доказательства, представленные в подтверждение факта потери.
Consequently, the Panel assumed an investigative role of its own. Вследствие этого Группа провела собственное расследование.
However, the evidence is insufficient to enable the Panel to verify the claim. Однако Группа не располагает достаточными доказательствами для проверки претензии.
This is the test of causation that the Panel has applied to these claims. Именно этот критерий причинно-следственной связи применяла Группа в отношении этих претензий.
The Panel notes the obligation on each claimant to obtain a reasonable price for remedial works. Группа отмечает обязанность каждого заявителя добиваться получения разумной цены за ремонтные работы.
The Panel has applied this test to each of the specific projects undertaken. Группа применяла эти критерии при анализе каждого конкретного проекта.
The Panel has, therefore, applied a deduction for the relevant excess costs. Поэтому Группа произвела вычет соответствующих чрезмерных расходов.
The Panel uses the term "Individuals" to refer to this fluctuating list. Для обозначения этого меняющегося списка Группа использует термин "Лица".
The Panel finds that the loss of the files is compensable. Группа считает, что потеря дел подлежит компенсации.
In this report the Panel uses the expression "risk of overstatement" to refer to such cases. В настоящем докладе применительно к таким случаям Группа использует выражение "опасность завышения".
To facilitate this identification, the Panel uses a "materiality" standard developed from and based on international accounting practice. Для этого Группа пользуется стандартом "существенности", разработанным на основе международной бухгалтерской практики.
Based on its review of the claims, the Panel identifies the evidentiary shortcomings in each loss category. На основе своего рассмотрения претензий Группа определяет доказательственные недостатки по каждой категории потерь.
To offset the "risk of overstatement" identified, the Panel applies corresponding adjustments to the claims. Для компенсации выявленной "опасности завышения" Группа вносит в претензии соответствующие коррективы.
The Panel also checks the estimate for betterment. Группа также проверяет оценку внесенных улучшений.
The Panel adjusted the claims to account for these items. Группа скорректировала эти претензии с учетом этих моментов.
The Panel therefore makes no further recommendation with respect to the payment of interest at this time. Поэтому Группа не принимает никаких рекомендаций по поводу выплаты процентов в данный момент времени.
The Panel finds that the statement of the landlord is a critical piece of evidence in this regard. Группа считает, что заявление владельцев в этом отношении является важнейшим доказательственным документом.
The Panel used a number of means to verify the losses claimed and to determine the appropriate amount of compensation. Группа использует ряд средств для проверки охватываемых претензиями потерь и установления надлежащей суммы компенсации.