Английский - русский
Перевод слова Panel
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Panel - Группа"

Примеры: Panel - Группа
In addition, the review panel on the lump-sum option (composed of representatives from various areas of the Secretariat) recommended revised record-keeping procedures with a view to collecting further data in a uniform standard. Кроме того, группа по обзору действия схемы единовременных субсидий (в составе представителей различных подразделений Секретариата) рекомендовала принять пересмотренные процедуры учета с целью продолжения сбора данных по единой форме.
A seminar on criminal intelligence analysis in support of drug investigations was held in September 1999, bringing together a panel of 10 international experts and representatives from nine States of central Europe. В сентябре 1999 года проводился семинар по вопросам анализа оперативных данных в поддержку расследований дел о наркотиках, на котором собралась группа в составе 10 международных экспертов и представителей 9 государств Центральной Европы.
In 1998, in discussions between the panel of experts, representatives of WHO and myself, it was agreed that a survey on the implementation of the Rules in these areas should be conducted. В состоявшихся в 1998 году обсуждениях, в которых приняли участие я, группа экспертов и представители ВОЗ, было принято решение о необходимости проведения обследования хода применения Правил в этих областях.
The panel was convened in Matera, Italy, from 15 to 18 July 1999, with the travel of participants and experts financed from contributions received under the Supplementary Fund (estimated travel costs: US$ 18,000). Группа провела свое совещание 15-18 июля 1999 года в городе Матера, Италия; поездка участников и экспертов финансировалась за счет взносов в Дополнительный фонд (сметные путевые расходы: 18000 долл. США).
To pursue consensus and formulation of coordinated proposals for action, the Working Group suggested that the Commission, at its third session, consider the establishment of an open-ended intergovernmental panel on forests, under the aegis of the Commission. В целях достижения консенсуса и разработки согласованных предложений в отношении конкретных мер Рабочая группа предложила Комиссии рассмотреть на своей третьей сессии вопрос об учреждении под ее эгидой межправительственной группы открытого состава по лесам.
Since each advisory panel would have to establish its own rules of procedure, there could be lengthy disputes, given the adversarial nature of the cases, at the early stage of the proceedings. Поскольку каждая консультативная группа должна будет принимать свои собственные правила процедуры, на начальном этапе рассмотрения могут возникать длительные споры ввиду состязательного характера рассматриваемых дел.
The panel found that there was no blame to be attached to the staff member as she had informed her supervisor of the possible conflict of interest in 1991 and had received instructions on how to handle the issue. Группа установила, что указанная сотрудница не виновата, поскольку она сообщила в 1991 году своему руководителю о возможном конфликте интересов и получила указание о том, как действовать в данном случае.
The panel did attempt to link the activities undertaken by the staff member in regard to Matrix to the United Nations Staff Rules. Группа попыталась увязать действия сотрудницы в отношении компании "Матрикс" с Правилами о персонале Организации Объединенных Наций.
The panel did not investigate the full scope of United Nations Staff Rules and Regulations in finding that a conflict of interest was apparent in the Centre. Группа не расследовала все сферы применения Правил и положений о персонале Организации Объединенных Наций, когда делала вывод о том, что в Центре явно существует конфликт интересов.
Under the rule, a panel of three Appeals Chamber Judges may grant leave to the applicant upon a showing of "serious cause". Согласно этому правилу, группа в составе трех судей Апелляционной камеры может дать разрешение подателю этой просьбы, если тот представит "серьезные основания".
A special panel was established, prior to the Workshop, to review the papers that would be presented and prepare draft recommendations of the Workshop for consideration by the participants. До начала Семинара была создана специальная группа для рассмотрения представляемых документов и подготовки проекта рекомендаций Семинара с их последующим рассмотрением участниками.
The panel covered three main topics, including economic, vulnerability, trade issues as they relate to small island developing States and the institutional responses to address these challenges. Группа рассмотрела три основные темы, включая экономическую уязвимость, проблемы в области торговли, с которыми сталкиваются малые островные развивающиеся государства, и реакцию различных организаций на решение этих проблем.
The panel would also aim at addressing some of the key questions and concerns that the Commission on Sustainable Development has raised during its meetings, including the overarching need to improve women's conditions as a precondition for combating poverty. Группа также рассмотрит некоторые ключевые вопросы и проблемы, затронутые в ходе заседаний Комиссии по устойчивому развитию, включая настоятельную потребность улучшения положения женщин в качестве предпосылки борьбы с нищетой.
Parties may wish to limit the work programme initially to just a few (for example, 3-5) methodological and technological tasks, with others addressed as part of a long-term programme, if the panel is made permanent. Стороны, возможно, пожелают включить на начальном этапе в программу работы всего лишь несколько (например, 3-5) методологических и технологических задач, причем другие задачи будут рассматриваться в качестве составной части долгосрочной программы, если группа будет создана на постоянной основе.
The panel shall operate in a cost-effective manner, taking advantage of all possible means to communicate among members and to facilitate its work. Группа осуществляет свою деятельность с учетом эффективности затрат, используя преимущества всех возможных средств для обеспечения связи между членами и облегчения своей работы;
A panel of governmental experts began its examination of the problem this year, and I look forward to its report to the General Assembly next year. В этом году группа правительственных экспертов приступила к рассмотрению этой проблемы, и я буду с нетерпением ждать ее доклада Генеральной Ассамблее в следующем году.
The panel provided some proposed technical updating of the listings, but largely left that activity to a later time for an expanded group comprising experts in each missile technical area. Группа представила некоторые предлагаемые технические обновления, но оставила большую часть этой деятельности на последующий период в рамках расширенной группы в составе экспертов по каждому из технических аспектов ракетных технологий.
However, in the opinion of OIOS, the panel did not produce any additional information for OIOS to verify the reasons why they had departed from the established methodology. Вместе с тем УСВН считает, что эта группа не представила ему никакой дополнительной информации для разъяснения оснований, по которым был допущен отход от установленной методологии.
With respect to missiles, it is gratifying to see that a panel of governmental experts from such a diverse group of countries has succeeded in reaching a consensus on a report on this subject, however thin the report may be on concrete recommendations. Что же касается ракет, то приятно видеть, что группа правительственных экспертов из столь разноликой группы стран преуспела в достижении единодушия по докладу на этот счет, как бы мало ни содержалось в этом докладе конкретных рекомендаций.
The Athens Conference convened a large number of governmental and non-governmental experts and a panel of high-level professionals who had been involved in discussions leading to the return and restitution of cultural property. В работе конференции принял участие целый ряд правительственных и неправительственных экспертов, а также группа специалистов высокого уровня, участвующих в переговорах по возвращению и реституции культурных ценностей.
In addition to the ongoing activities within the 10-year capacity-building programme, the panel recommended that the African Union identify its priorities for personnel training, particularly in those areas dealing with financial administration, logistics and administration. В дополнение к мероприятиям, осуществляемым в рамках 10-летней программы создания потенциала, Группа рекомендовала Африканскому союзу определить свои первоочередные задачи в отношении подготовки кадров, особенно в областях, связанных с финансами, материально-технической поддержкой и управлением.
The ad hoc panel of 10 experts held a meeting with other experts in the area of participatory planning and legal advice at Fuji-Yoshida, Japan, from 4 to 8 June 2001. Специальная группа в составе десяти экспертов провела совещание с дополнительными экспертами по вопросам планирования участия и юридического консультирования в Фудзиёсиде (Япония) 4-8 июня 2001 года.
To avoid abuse of this authority, it has been proposed that an independent panel of experts convoked for the purpose should quickly assess the seriousness of the situation and sanction the decision. Во избежание злоупотреблений этим правом предлагается следующее: независимая группа экспертов, созываемая для этой цели, должна быстро оценивать серьезность положения и санкционировать принятие решений.
A panel met to review draft chapters of the Global Report during the annual conference of the American Society of Criminology, held at Chicago, Illinois, United States of America, from 20 to 23 November 1996. В ходе ежегодной конференции Американского общества криминологии, состоявшейся в Чикаго, Иллинойс, Соединенные Штаты Америки, 20-23 ноября 1996 года, провела свои совещания группа экспертов по рассмотрению проекта глав Глобального доклада.
Each regional group shall identify two Parties to propose one or more experts for the panel, taking into account the initial work programme. с) каждая региональная группа определяет две Стороны, которые предлагают одного или нескольких экспертов в состав группы с учетом первоначальной программы работы.