Английский - русский
Перевод слова Panel
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Panel - Группа"

Примеры: Panel - Группа
The Panel learned that a police inquiry into the disappearance of those funds had been suspended. Группа узнала, что начатое полицией следствие по делу об исчезновении этих средств было приостановлено.
Furthermore, the Panel notes what has been mentioned before about the systematic transportation of coltan from the port of Dar es Salaam. Кроме того, Группа отмечает ранее упомянутую информацию о систематической транспортировке колтана из порта Дар-эс-Салама.
The Panel reviewed a claim for loss of income where the claimant's business began operation only for a short period before the invasion. Группа рассмотрела одну претензию в связи с потерей дохода, заявитель которой начал коммерческую деятельность незадолго до вторжения.
The Panel has reviewed the claims and made its recommendations by assessing documentary and other appropriate evidence. Группа рассмотрела претензии и внесла свои рекомендации по итогам оценки документальных и других соответствующих доказательств.
The Panel has recommended a corresponding adjustment to the business interruption portion of the claim in paragraph 81 of this report. В пункте 81 настоящего доклада Группа рекомендует внести соответствующее исправление в претензию в части, касающейся прекращения хозяйственной деятельности.
The Panel concludes that the repairs made by KNPC to its damaged units did not extend their useful lives. Группа приходит к выводу, что проведенный КНПК ремонт поврежденных установок не увеличил срок их службы.
Therefore, the Panel finds that no depreciation deductions are warranted with respect to KNPC's repair costs. Поэтому Группа считает, что основания для вычета амортизационных отчислений в случае ремонтных издержек КНПК нет.
The Panel finds that the rates charged by these contractors were consistent with the market rates prevailing in Kuwait during the claim period. Группа считает, что ставки оплаты, установленные этими подрядчиками, соответствовали существовавшим на кувейтском рынке в период претензии.
The Panel also inspected selected units, and again found no evidence that the equipment had not been replaced. Кроме того, Группа провела инспекцию отдельных установок и также не обнаружила доказательств того, что замена оборудования не производилась.
The Panel finds that this amount must be deducted from KNPC's property damage claim. Группа считает, что эта сумма должна быть вычтена из претензии КНПК в связи с имущественным ущербом.
The Panel concludes that the evidence supports KNPC's claim for cost overruns. Группа приходит к выводу, что полученные доказательства подтверждают претензию КНПК в связи с перерасходом средств.
The Panel notes, however, that AOC evacuated the field office on 17 January 1991. Однако Группа отмечает, что "АОК" эвакуировала местную штаб-квартиру 17 января 1991 года.
The Panel considers that this methodology has the effect of overstating PIC's compensable losses. Группа считает, что применение подобной методологии приводит к завышению потерь, подлежащих компенсации "ПИК".
The Panel then investigated PIC's actual results for the FP claim period. После этого Группа рассмотрела практические результаты деятельности "ПИК" за период претензии ЗПУ.
The Panel investigated each of the calculations performed by PIC, and the assumptions underlying them. Группа рассмотрела все расчеты, выполненные "ПИК", и предположения, положенные в их основу.
The Panel finds that PIC sustained a catalyst loss in the amount of KWD 280,074. Группа считает, что "ПИК" понесла потерю катализаторов в сумме 280074 кувейтских динаров.
The Panel considers that PIC provided insufficient evidence to demonstrate the reasonableness of the amount claimed in relation to the liquid fertilizer unit. Группа считает, что "ПИК" представила недостаточные доказательства для подтверждения разумности испрашиваемой суммы за установку по производству жидких удобрений.
In the circumstances, the Panel was unable to assess PIC's claim for this claim element. С учетом этого Группа не в состоянии оценить требования "ПИК" по этому элементу.
The Panel determined the loss for this claim element to be KWD 316,400. Группа установила, что размер потери по этому элементу составляет 316400 кувейтских динаров.
For the reasons described in the preceding paragraphs, the Panel recommends compensation for this loss element in the amount of KWD 22,149,459. По причинам, изложенным в предыдущих пунктах, Группа рекомендует компенсацию по этому элементу потерь в сумме 22149459 кувейтских динаров.
At this point, the Panel makes three observations about China National's claim for loss of profits. Теперь Группа хотела бы высказать три соображения по поводу претензии "Чайна нэшнл" в отношении упущенной выгоды.
The Panel is confident that these financial records are an accurate representation of the profitability of the 15 projects. Группа убеждена в том, что эта финансовая отчетность точно показывает доходность 15 проектов.
The Panel notes that China State failed to provide sufficient evidence linking these documents to the lease agreement. Группа отмечает, что "Чайна стейт" не представила достаточных подтверждений, позволяющих соотнести эти документы с договором аренды.
However, the Panel makes the following specific observations about its findings. Однако Группа хотела бы высказать следующие конкретные замечания по поводу своих выводов.
The Panel considers the related claim by KHD Humboldt at paragraphs 403-436, infra. Группа рассматривает соответствующую претензию "КХД Гумбольдт" в пунктах 403436 ниже.