Английский - русский
Перевод слова Panel
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Panel - Группа"

Примеры: Panel - Группа
The Panel has sought to interview Mr. Bockarie. Группа попыталась побеседовать с гном Бокари.
The Panel visited Monrovia Free Port and met with the Managing Director of the National Port Authority, Alphonso Gaye. Группа посетила Свободный порт Монровии и встретилась с директором-распорядителем Национального управления портов Альфонсо Гайе.
A copy was obtained from Belarus by the Panel. Группа получила копию подобного сертификата из Беларуси.
The Melbourne address does and the Panel informed the Australian authorities about this possible violation of the embargo. Мельбурнский адрес реален, и Группа информировала австралийские власти о возможном нарушении эмбарго.
The Panel continued to collect evidence of widespread non-compliance with the travel ban. Группа продолжала сбор доказательств многочисленных нарушений запрета на поездки.
The Panel has noted a significant decline in the number of violations of the ban through Abidjan. Группа отметила существенное сокращение числа нарушений запрета, совершаемых в Абиджане.
The Panel recommends the establishment of regulatory caretaker agencies. Группа рекомендует создать регулирующие временные административные структуры.
The Panel has written to 11 States in the region regarding the implementation of resolution 1672 and awaits their response. Группа направила письма 11 государствам региона относительно осуществления резолюции 1672 и ожидает их ответа.
The same methodology is applied by the Panel in the current report. В настоящем докладе Группа применяет такую же методологию.
The Panel has divided the seventeenth instalment into two parts. Группа разделила семнадцатую партию на две части.
The Panel further decides to apply simple, rather than compound interest. Группа решает применять простой, а не сложный процент.
Investigations were conducted by the Panel in the Guinean border towns of Nzérékoré, Macenta, Guékédou and Kissidougou. Группа провела расследования в гвинейских пограничных городах Нзерекоре, Масенте, Гекеду и Кисидугу.
For convenience, the Panel has dealt with these two claims separately in this report. Для удобства Группа в настоящем докладе рассматривала эти две претензии по отдельности.
The Panel also recommends criteria for the use of force. Группа также рекомендует критерии в отношении применения силы.
For example, the Panel recommends several important initiatives for improving biological security. Например, Группа рекомендует ряд важных инициатив по укреплению биологической безопасности.
In its report, the Panel makes a number of recommendations regarding NGO accreditation. В своем докладе Группа сформулировала ряд рекомендаций, касающихся аккредитации НПО.
The Panel notes that such an undertaking was received by the secretariat on 31 August 2001. Группа отмечает, что такое обязательство было получено секретариатом 31 августа 2001 года.
In proposal 12, the Panel encouraged the Security Council to increase its contact with NGOs. В своем предложении 12 Группа рекомендовала Совету Безопасности расширять его контакты с НПО.
In considering an application, the Panel of Experts shall be guided solely by the financial needs of the requesting State and the availability of funds. При рассмотрении заявки группа экспертов руководствуется исключительно финансовыми потребностями запрашивающего государства и фактором наличия финансовых средств.
The Panel will make suggestions to the Secretary-General, to be presented by him for the consideration of Member States. Группа подготовит предложения для Генерального секретаря, которые будут представлены им на рассмотрение государствам-членам.
The Panel expected the South African authorities to conduct further investigations and to undertake any steps that might be necessary. Группа рассчитывала, что южноафриканские власти проведут дополнительные расследования и предпримут все необходимые меры.
The Panel recognizes that decisions on accreditation are made by Member States. Группа понимает, что решения об аккредитации принимают государства-члены.
The Panel will refer to this replacement cost as the direct funding requirement. Группа будет называть такую восстановительную стоимость прямыми потребностями в финансировании.
As members know, the Panel has made a variety of recommendations. Как известно делегатам, Группа сформулировала целый ряд рекомендаций.
For example, the Panel required evidence of the nationality of the victims or the dependants. Например, Группа потребовала представить доказательства гражданства жертв или иждивенцев.