A panel that avails itself of such additional time shall so inform the Governing Council through the Executive Secretary. |
Группа, использующая такой дополнительный срок, должна проинформировать об этом Совет управляющих через Исполнительного секретаря . |
The panel of experts attached to the Standard Rules monitoring mechanism represents a unique form for cooperation between the non-governmental community and the United Nations. |
Группа экспертов, приданная контрольному механизму Стандартных правил, является уникальной формой обеспечения сотрудничества между неправительственными организациями и Организацией Объединенных Наций. |
An additional advantage is that the panel has brought the international organizations together and facilitated communication between the organizations and the United Nations. |
Дополнительным преимуществом является то, что эта группа объединила международные организации и способствовала взаимодействию между этими организациями и Организацией Объединенных Наций. |
Naturally, the panel could also provide support and advice to a future Special Rapporteur or technical adviser in their various activities. |
Разумеется, эта группа могла бы также оказывать поддержку и консультационную помощь будущему Специальному докладчику или техническому консультанту в их различных мероприятиях. |
Regrettably, the sponsors and the panel of experts have yet to provide supplementary material. |
К сожалению, авторы и группа экспертов до сих пор не предоставили дополнительных материалов. |
Another of the panel's tasks could be to look into the question of an appropriate follow-up mechanism. |
Группа могла бы выполнять и еще одну функцию: изучить вопрос о создании соответствующего механизма осуществления последующей деятельности. |
A panel of legal experts had been established with a view to drafting a basic text which would shortly be submitted to the Governments concerned. |
Была создана группа правовых экспертов с целью подготовки базового текста, который будет в скором времени представлен соответствующим правительствам. |
The panel is to begin its work in September 2004. |
Группа должна приступить к своей работе в сентябре 2004 года. |
The panel was chaired by Mr. Timothy Hoad. |
Эта группа экспертов работала под председательством г-на Тимоти Хоуда. |
The Ahtisaari panel accordingly called for a new, drastically revised security strategy for the United Nations. |
Поэтому группа под руководством Ахтисаари призвала принять новую, «радикально пересмотренную» стратегию обеспечения безопасности Организации Объединенных Наций. |
The panel laid out goals for the next three workshops, including the outlines of its proposed international framework for making decisions concerning NEOs. |
Эта группа экспертов определила задачи на следующие три практикума и подготовила наброски предлагаемых международных рамок для принятия решений относительно ОСЗ. |
A second panel, with up to four members, will address the sources of military support to UNITA. |
Вторая такая группа, численностью до четырех человек, будет заниматься вопросами, касающимися источников военной помощи УНИТА. |
The panel produced reports on intellectual property topics such as health, competition, trade, and human rights. |
Группа экспертов подготовила доклады по таким темам, касающимся интеллектуальной собственности, как здравоохранение, конкуренция, торговля и права человека. |
A second panel compared the experiences of Africa and Latin America in climbing the technology ladder. |
Вторая группа экспертов сопоставила опыт восхождения по технологической лестнице, накопленный в Африке и Латинской Америке. |
A third panel examined the interrelationships between entrepreneurial activity, economic growth and competitiveness. |
Третья группа экспертов рассматривала взаимосвязи между предпринимательской деятельностью, экономическим ростом и конкурентоспособностью. |
An advisory panel is being established to review the position of staff who are to be affected by the abolishment of posts. |
Для обзора положения сотрудников, которые будут затронуты сокращением должностей, создана консультативная группа. |
The Council-mandated expert panel has reported its findings and conclusions. |
Санкционированная Советом группа экспертов доложила ему о своих изысканиях и выводах. |
The Ahtisaari panel identified this deficiency as a key organizational failing. |
Группа Ахтисаари назвала отсутствие такого специального подразделения основным организационным просчетом. |
The panel considered a number of ways to facilitate and support the development of cultural industries in SIDS. |
Группа рассмотрела ряд способов поощрения и поддержки развития индустрии культуры в СИДС. |
Otherwise, the panel of governmental experts will produce more division and divergence than convergence. |
В противном случае группа правительственных экспертов вместо согласования этого вопроса внесет еще больше разногласий и вызовет расхождение во взглядах. |
Regrettably, however, the panel was not able to reach a consensus for adopting a final report. |
Однако, к сожалению, эта Группа не смогла достичь консенсуса в отношении принятия заключительного доклада. |
The aviation security panel would soon be considering the issue of the use of surface-to-air missiles against aircraft. |
Группа по вопросам безопасности авиации в скором времени рассмотрит вопрос о применении против воздушных судов ракет класса «земля-воздух». |
In 2001, a panel of anti-racist workplace trainers was established and a survey of existing good practice was launched. |
В 2001 году была учреждена группа инструкторов по вопросам борьбы против расизма на рабочих местах и было начато обследование надлежащей существующей практики. |
The panel was chaired by the Chairperson of the Forum, Ole Henrik Magga, who also made a statement. |
Группа работала под председательством председателя Форума Оле-Хенрика Магги, который также выступил с заявлением. |
The expert panel on review was established by the Task Force at its twelfth meeting and is led by experts from Sweden and EEA. |
Группа экспертов по обзору была учреждена Целевой группой на ее двенадцатом совещании и возглавляется экспертами из Швеции и ЕАОС. |