Английский - русский
Перевод слова Panel
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Panel - Группа"

Примеры: Panel - Группа
The Panel recommends compensation in the amounts claimed. По этой причине Группа не в состоянии рекомендовать компенсацию.
The Panel further identified the Convention as a tool for development, environmental protection and the prevention of forced migratory movements. Кроме того, Группа определила Конвенцию в качестве инструмента развития, охраны окружающей среды и предупреждения вынужденных миграционных перемещений.
The Panel has indicated a modified remediation programme, details of which are set out in annex IV to this report. Группа наметила изменения к программе восстановительных мероприятий, подробности которых приводятся в приложении IV к настоящему докладу.
The Panel committed itself to holding regular consultations with Panels of Experts/Monitoring Mechanisms and other Security Council Committees working on similar issues. Группа обязалась проводить регулярные консультации с группами экспертов/механизмами по наблюдению и другими комитетами Совета Безопасности, занимающимися аналогичными вопросами.
The Panel decided to visit all such areas. Группа решила побывать во всех таких районах.
The Panel has interviewed many RUF members about their Liberian connections. Группа опросила многих членов ОРФ по поводу их связей с либерийцами.
The Panel interviewed Fedoulov in Moscow, where he confirmed the seizure of the helicopters. Группа беседовала с Федуловым в Москве, где он подтвердил факт задержки вертолетов.
The Panel was able to inspect many of the weapons in several of the DDR-weapons stores. Группа смогла проинспектировать большое количество оружия в разных местах его хранения.
The Panel examined a sizeable number of RUF cadres who joined DDR. Группа беседовала со многими боевиками ОРФ, охваченными программой РДР.
In early December 2000, the Panel of Experts on Sierra Leone received information from the Ugandan authorities about the incident. В начале декабря 2000 года Группа экспертов по Сьерра-Леоне получила от угандийских властей информацию об этом инциденте.
So no further investigation was possible by Panel decided to investigate the matter further. Поэтому Группа не смогла провести новое расследование и приняла решение отложить изучение этого вопроса на более поздний срок.
The Panel has discovered that Liberia has been trying hard to obtain military helicopters. Группа установила, что Либерия предпринимала весьма активные усилия, с тем чтобы получить в свое распоряжение военные вертолеты.
This was an often heard statement when the Panel tried to locate other arms dealers and brokers too. Подобные заявления Группа слышит не в первый раз в ее попытках обнаружить дельцов или посредников в продаже вооружений.
In Bo, Sierra Leone, a dealer interviewed by the Panel specialized in buying Liberian rough. В Бо, Сьерра-Леоне, Группа беседовала с дилером, который специализируется на скупке либерийских необработанных алмазов.
The Panel received numerous accounts and claims of unlawful removal of products by Rwandan or Ugandan armies and their local RCD allies. Группа услышала множество рассказов и утверждений о незаконном изъятии различных предметов руандийскими или угандийскими военнослужащими и их местными союзниками из КОД.
The Panel asked to meet with these key actors, but the request was turned down. Группа просила о встрече с этими главными действующими лицами, однако в ее просьбе было отказано.
The Panel has also confirmation that oil companies gave important sums of money as taxes parafiscales to the Government. Кроме того, Группа получила подтверждение того, что нефтяные компании перечисляли правительству значительные суммы в виде парафискальных налогов.
The Panel also offers mediation services when appropriate. Группа также при необходимости предоставляет посреднические услуги.
The "E4"Panel requires a claimant to provide evidence of formal debt collection efforts in order to make this showing. Для этого Группа "Е4"требует от заявителя подтвердить принятые им официальные меры по взысканию задолженности.
The Panel is concerned that claims for incremental costs should not duplicate other losses advanced by the same claimant. Группа следит за тем, чтобы претензии в связи с дополнительными издержками не дублировались другими потерями, указанными тем же заявителем.
The Panel recommends compensation in the amounts claimed. По этой причине Группа не в состоянии рекомендовать компенсацию.
The Panel further identified the Convention as a tool for development, environmental protection and the prevention of forced migratory movements. Кроме того, Группа определила Конвенцию в качестве инструмента развития, охраны окружающей среды и предупреждения вынужденных миграционных перемещений.
The Panel has indicated a modified remediation programme, details of which are set out in annex IV to this report. Группа наметила изменения к программе восстановительных мероприятий, подробности которых приводятся в приложении IV к настоящему докладу.
The Panel committed itself to holding regular consultations with Panels of Experts/Monitoring Mechanisms and other Security Council Committees working on similar issues. Группа обязалась проводить регулярные консультации с группами экспертов/механизмами по наблюдению и другими комитетами Совета Безопасности, занимающимися аналогичными вопросами.
The Panel decided to visit all such areas. Группа решила побывать во всех таких районах.