Английский - русский
Перевод слова Panel
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Panel - Группа"

Примеры: Panel - Группа
The Panel also travelled to Tripoli during the conflict and met with the Qadhafi Government. В ходе конфликта Группа совершила также поездку в Триполи и встретилась с представителями правительства Каддафи.
During these visits the Panel met with the relevant government authorities and other organizations operating in these countries. Во время этих поездок Группа встречалась с представителями соответствующих правительственных органов и других организаций, работающих в этих странах.
The Panel also asked about potential seizures of weapons coming out of Libya. Группа задала также вопрос о потенциальной конфискации вооружений, поступающих из Ливии.
The accumulative strength of intelligence gives substantial credibility to these findings, but the Panel was not able to definitively corroborate this. В своей совокупности полученные разведывательные сведения существенно подкрепляют достоверность этих выводов, однако Группа не смогла окончательно подтвердить это.
On 11 February 2012, prior to the submission of the present report, the Panel provided Qatar with the aforementioned results of its investigations. 11 февраля 2012 года, до представления настоящего доклада, Группа представила Катару вышеупомянутые результаты своих расследований.
The Panel is still investigating the case and is therefore unable to release additional information at the moment. Группа все еще расследует это дело и поэтому не может в данный момент раскрыть какую-то дополнительную информацию.
Several investigations are still ongoing and therefore the Panel is unable to disclose all the information available at this stage. Несколько расследований все еще продолжаются, и поэтому Группа не может раскрыть всю информацию, имеющуюся на данном этапе.
The Panel reiterated the request to Member States that did not reply within the deadline provided. Группа повторно обратилась с этой просьбой к государствам-членам, не ответившим в установленный срок.
The Panel of Experts arrived at the same conclusion following its missions to five of the countries neighbouring Libya. Группа экспертов пришла к такому же выводу после своих выездов в пять из соседних с Ливией стран.
The following are threats that the Panel deems particularly important. Ниже перечисляются те угрозы, которые Группа экспертов считает особенно значимыми.
From 12 to 17 March, the Panel travelled to Italy to undertake inspections of the M/S Finland case. С 12 по17 марта Группа предприняла поездку в Италию для проведения инспекций по делу о теплоходе «Финланд».
The Panel also visited port facilities in Odessa. Группа посетила также портовые сооружения в Одессе.
As a result, the Vital Interest Panel of the Federation Constitutional Court has been incapacitated for over three years. В результате Группа по жизненно важным интересам Конституционного суда Федерации является недееспособной в течение более трех лет.
In its progress report, the Panel included one recommendation relating to the asset freeze. В свой доклад о ходе работы Группа включила одну рекомендацию, касающуюся замораживания активов.
The Panel also cooperates with INTERPOL, which signed an agreement with the Security Council Committee in November 2012. Группа также поддерживает сотрудничество с Интерполом, которая в ноябре 2012 года подписала соглашение с Комитетом Совета Безопасности.
The Panel also seeks the cooperation and assistance of United Nations bodies. Группа стремится также к сотрудничеству с органами Организации Объединенных Наций и обращается к ним за помощью.
Finally, the Panel is also in contact with experts from governmental and non-governmental think tanks and universities. Наконец, Группа поддерживает также контакты с экспертами правительственных и неправительственных научно-исследовательских центров и университетов.
The Panel of Experts also continued its work in assisting States to improve compliance with the sanctions measures. Группа экспертов также продолжала оказывать государствам помощь в более эффективном осуществлении режима санкций.
The Panel meets representatives from research institutions to obtain information concerning the implementation of measures under the relevant Security Council resolutions and related issues. Группа встречается с представителями научно-исследовательских институтов для получения информации об осуществлении мер, предусмотренных соответствующими резолюциями Совета Безопасности, и по смежным вопросам.
The Panel submitted its interim report pursuant to resolution 2095 (2013) on 2 July 2013. Руководствуясь резолюцией 2095 (2013), Группа представила 2 июля 2013 года свой промежуточный доклад.
The Committee and the Panel received communications seeking advice on ways to improve compliance. Комитет и Группа получали сообщения с просьбами порекомендовать способы более строгого соблюдения введенных мер.
The Panel is endeavouring to set a date suitable for both parties. В настоящее время Группа предпринимает попытки установить дату, приемлемую для обеих сторон.
The Panel also sought to determine the potential impact of each of these issues on stability and security in rural areas. Кроме того, Группа стремилась понять потенциальные последствия каждого из этих явлений для стабильности и безопасности в сельских районах.
The Panel sought to obtain additional information concerning this incident as well as the statements of the two former detainees, albeit without success. Группа стремилась, хотя и безуспешно, получить дополнительную информацию в отношении произошедшего, а также показания этих двух бывших задержанных.
The Panel also repeatedly sought access to these individuals in June 2012. В июне 2012 года Группа также многократно пыталась получить доступ к этим лицам.