Английский - русский
Перевод слова Panel
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Panel - Группа"

Примеры: Panel - Группа
The Panel believes that several updates to the list are necessary in order to reflect the changed status and new information. Группа считает, что для отражения изменений в статусе и новой информации перечень необходимо обновлять несколько раз.
In May 2013, the Panel sent letters to Mexico, Switzerland, and Canada asking for more information about the alleged plot. В мае 2013 года Группа письменно запросила у Мексики, Швейцарии и Канады дополнительную информацию об этом предполагаемом заговоре.
The Panel has acted upon a number of sources of information to commence investigations into potential violations of the asset freeze measures. Начиная расследования возможных нарушений режима мер по замораживанию активов, Группа опиралась на информацию из целого ряда источников.
The Panel has recently established contact and an understanding of cooperation with both individuals and with the Committee. Группа недавно установила контакты и договорилась о сотрудничестве с обоими упомянутыми должностными лицами и Комитетом по возвращению активов.
The Panel visited Uganda to meet with government officials and received important information. Группа посетила Уганду, где встретилась с государственными должностными лицами и получила важную информацию.
The Panel understands, however, that the above-mentioned lack of domestic legislation makes it impossible for the assets to be frozen. Вместе с тем Группа понимает, что упомянутое выше отсутствие внутреннего законодательства делает невозможным замораживание активов.
The Panel sent letters to the above-mentioned Member States on 5 February 2014 to offer them an opportunity to rebut the assertions. 5 февраля 2014 года Группа направила вышеуказанным государствам-членам письма, в которых им предлагалась возможность опровергнуть эти утверждения.
Should this recommendation be accepted, the Panel is ready to provide an implementation template, if appropriate. Если эта рекомендация будет принята, Группа готова, в случае необходимости, предоставить шаблон доклада об осуществлении.
Rather, the Panel believes that Member States already have at their disposal adequate tools. Группа считает, что государства-члены уже имеют в своем распоряжении необходимые для этого инструменты.
Finally, the Panel submits recommendations to improve implementation of the resolutions. Наконец, Группа представляет рекомендации о том, как улучшить осуществление резолюций.
The Panel held consultations with 13 Member States, three United Nations bodies and other interested parties. Группа провела консультации с 13 государствами-членами, тремя учреждениями Организации Объединенных Наций и другими заинтересованными сторонами.
The Panel assisted the Committee in ensuring that these activities would not contribute to prohibited programmes or activities. Группа помогала Комитету в обеспечении того, чтобы эта деятельность не способствовала осуществлению запрещенных программ или видов деятельности.
Using commercial satellite imagery, the Panel confirmed that these activities have continued throughout the reporting period. Используя снимки, сделанные с помощью коммерческих спутников, Группа подтвердила, что такая деятельность продолжалась на протяжении всего отчетного периода.
The Panel continues to accumulate information on past, ongoing or new arms-related cooperation. Группа продолжает сбор информации о прежнем, текущем и новом сотрудничестве в сфере вооружений.
The Panel doubts that all existing illicit cooperation has been identified or that no new customers will be found. Группа сомневается в том, что выявлены все случаи имеющего место незаконного сотрудничества или что в дальнейшем не будут найдены новые клиенты.
The Panel examined the items in Japan and obtained information on the possible manufacturer and entities involved. Группа изучила эти предметы в Японии и получила информацию об их возможном производителе и причастных к ним организациях.
The Panel will examine further information from the trial about non-compliance with the resolutions and research the activities of the individuals and entities named above. Группа будет изучать дополнительную информацию по итогам судебного процесса о несоблюдении резолюций и исследовать действия вышеназванных физических и юридических лиц.
The Panel is not, therefore, able to identify the entities or individuals involved in these agreements. Таким образом, Группа не может установить, какие юридические или физические лица участвовали в этих соглашениях.
The Panel is awaiting a response to a request for information sent to the Tanzanian authorities in November 2013. Группа ожидает ответа на запрос о предоставлении информации, направленный танзанийским властям в ноябре 2013 года.
The Panel has also been in contact with the other two individuals recommended for designation, both Ukrainian nationals. Группа также имела контакты с двумя другими лицами, рекомендованными для внесения в перечень, оба из которых являются гражданами Украины.
Furthermore, the Panel obtained information suggesting that the intermediary could be Green Pine Associated Corporation. Кроме того, Группа получила информацию, согласно которой посредником при сделке могла быть корпорация «Грин Пайн Ассошиэйтед».
The Panel recently sent a request for information to a company believed to be the air carrier. Недавно Группа направила запрос о предоставлении информации компании, которая, как считается, была перевозчиком.
The Panel consulted the United Kingdom and waits for further information. Группа проконсультировалась с Соединенным Королевством и ожидает получения дополнительной информации.
The Panel considers that this illustrates the importance of informing individuals and companies of their obligations under the resolutions. Группа считает, что это свидетельствует о важности информирования отдельных лиц и компаний об их обязательствах в соответствии с резолюциями.
The Panel has continued its research into sailing histories and traced changes in ownership and management of a number of ships. Группа продолжила свои изыскания относительно прошлых плаваний и выследила изменения в правах на собственность и эксплуатацию ряда судов.