Английский - русский
Перевод слова Panel
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Panel - Группа"

Примеры: Panel - Группа
The Panel also considers two new issues in this instalment. Группа также рассматривает в рамках этой партии два новых вопроса.
The Panel is mindful that such family members may have claimed for entire amounts of jointly incurred expenses in their individual claims. Группа принимает во внимание, что члены таких семей могли заявить всю сумму совместно понесенных расходов в своих индивидуальных претензиях.
The Panel considers that the total area of rangelands that requires remediation is 220 hectares. Группа исходит из того, что общая площадь пастбищных угодий, требующая восстановления, составляет 220 га.
The Panel finds that the data submitted by Jordan are inconclusive. Группа приходит к выводу, что данные, представленные Иорданией, являются неубедительными.
The entire Panel visited Belgium, Burkina Faso, Guinea, Sierra Leone, Liberia and the United States of America. Группа в полном составе посетила Бельгию, Буркина-Фасо, Гвинею, Сьерра-Леоне, Либерию и Соединенные Штаты Америки.
For these reasons, the Panel considers that the remediation programme proposed by Kuwait needs to be modified. По указанным выше причинам Группа считает, что предлагаемая Кувейтом программа восстановления требует внесения в нее изменений.
The Panel notes that this finding is consistent with its previous findings. Группа отмечает, что данный вывод согласуется с ее предшествующими выводами.
The Panel notes that, from the perspective of potential ecological recovery, this is an important difference. Как отмечает Группа, данный аспект имеет немаловажное значение с точки зрения потенциальных возможностей экологического восстановления.
The Panel notes that vegetation has clearly been damaged in these areas and revegetation is necessary to restore ecological functions. Как отмечает Группа, на этих участках растительный покров заметно пострадал, что диктует необходимость проведения фитомелиорации для восстановления экологических функций.
The Panel has indicated a modified remediation programme that it considers to be appropriate in the circumstances. Группа наметила измененную программу восстановительных мероприятий, которая, по ее мнению, представляется целесообразной в сложившихся обстоятельствах.
The Panel considered a claim for D5 losses in respect of a promissory note dated 10 October 1985. По категории потерь D5 Группа рассмотрела претензию из векселя, датированного 10 октября 1985 года.
The Panel is jointly sponsored by UNEP and WMO and is open to all member countries of those organizations. Группа совместно спонсируется ЮНЕП и ВМО и открыта для всех стран - членов этих организаций.
The Panel notes that several Claimants are undertaking similar projects. Группа отмечает, что несколько заявителей претензий реализуют аналогичные проекты.
As previously noted, the Panel does not consider that proof of environmental damage is a prerequisite for compensability. Как отмечалось ранее, Группа считает, что наличие доказательств экологического ущерба не является необходимым условием компенсируемости.
The Panel is to submit practical recommendations to the Secretary-General by May 2004 for his consideration. Группа должна представить к маю 2004 года на рассмотрение Генерального секретаря соответствующие практические рекомендации.
From the invoices and receipts submitted by Van Oord, the Panel is unable to establish the loss claimed. Из представленных компанией счетов и квитанций Группа не может установить факт заявленной потери.
Sufficient evidence of an existing loss is essential if this Panel is to recommend compensation. Для того чтобы данная Группа рекомендовала компенсацию, необходимы достаточные доказательства понесенных потерь.
I do not favour this solution as the Advisory Panel as presently constituted consists of seven persons. Я не поддерживаю это решение, поскольку в настоящее время Консультативная группа состоит из семи человек.
The Panel will report to the Council in September 2003. Группа представит свой доклад Совету в сентябре 2003 года.
The Disciplinary Panel began its operations with the first complaints in June 2003. Дисциплинарная группа начала свою деятельность с первыми жалобами в июне 2003 года.
The Panel has further found that expenses related to repatriation that would have been incurred by a claimant in any event are not compensable. Далее Группа постановила, что связанные с репатриацией расходы, которые заявитель понес бы в любом случае, компенсации не подлежат108.
To date, the Special Panel for Serious Crimes of the Dili District Court has heard 15 cases. На сегодняшний день Специальная группа по тяжким преступлениям в окружном суде Дили заслушала 15 дел.
Syria will take part in the deliberations and discussions of the Member States on the proposals and opinions to be submitted by the Panel. Сирия примет участие в прениях и дискуссиях государств-членов по предложениям и мнениям, которые представит эта Группа.
As requested, the Panel also coordinated with the Kimberley Process. По просьбе Группа осуществляла также координацию своих усилий с Кимберлийским процессом.
The Panel notes that many certificates of non-involvement were issued with the signature of the head of the Inquiry Unit during December 2007. Группа отмечает, что многие «удостоверения о неучастии» выдавали за подписью руководителя Группы по расследованиям в декабре 2007 года.