| Each panel gave several presentations, followed by in-depth discussions between panellists and participants. | В каждой группе было представлено несколько докладов, по которым члены групп и участники проводили подробное обсуждение. | 
| The panel should work in an open, transparent and participatory manner. | Этой группе следует осуществлять свою деятельность на основе принципов открытости, транспарентности и широкого участия. | 
| The panel is currently assessing applications. | В настоящее время заявки переданы Группе на оценку. | 
| The second panel discussed collaboration and cooperation, focusing on regional and international initiatives. | Во второй группе были обсуждены вопросы совместной работы и сотрудничества при уделении первоочередного внимания региональным и международным инициативам. | 
| The fourth panel dealt with justice for youth and vulnerable groups. | В четвертой группе были рассмотрены вопросы о правосудии по делам несовершеннолетних и об уязвимых группах населения. | 
| My Office submitted written observations to the Mbeki panel. | Моя Канцелярия в письменном виде представила свои соображения Группе г-на Мбеки. | 
| It is proposed that this panel focus on impacts and challenges related to marine genetic resources. | Данной группе предлагается сосредоточить внимание на вызовах, касающихся генетических ресурсов. | 
| In the first expert panel representatives from international associations representing employers and employees also participate. | В первой группе экспертов участвуют также представители международных ассоциаций, которые представляют работодателей и трудящихся. | 
| In 2013, the Government increased its support for the panel of judges set up to deal with this case. | В 2013 году правительство активизировало помощь следственной группе, сформированной для рассмотрения данного дела. | 
| The panel was moderated by Rio Hada (OHCHR). | Обсуждением в группе руководил Рио Хада (УВКПЧ). | 
| Sanctions must continue to be assessed and monitored on a regular basis by the panel of independent experts. | Группе независимых экспертов следует продолжать на регулярной основе проводить оценку и контролировать действие санкций. | 
| It is expected that the focus of the regional panel at the fifth session will be sustainable forest management in Asia. | Предполагается, что в ходе пятой сессии обсуждение в региональной группе будет сосредоточено на вопросах рационального лесопользования в Азии. | 
| However, the Committee recognizes that the redesign panel would benefit from a point of contact at Headquarters. | Вместе с тем Комитет признает, что наличие координатора в Центральных учреждениях пошло бы на пользу группе по реорганизации. | 
| Staff representatives had also requested that a three-month time limit should be imposed for the proceedings of the panel of Counsel. | Представители персонала просили также установить трехмесячный срок для разбирательств в Группе консультантов. | 
| He asked how long the panel spent reaching a conclusion, and what investigation methods it used. | Он спрашивает, сколько времени требуется группе для принятия решения и какие методы расследования она использует. | 
| The panel would ideally conclude with some concrete suggestions and recommendations in this regard. | В идеале дискуссия в группе должна завершиться принятием некоторых конкретных предложений и рекомендаций в этом отношении. | 
| Mark Ritchie, President of the Institute for Agriculture and Trade Policy, was invited to open the panel's interactive discussion. | Открыть интерактивные обсуждения в группе было предложено президенту Института сельскохозяйственной и торговой политики Марку Ричи. | 
| The High Commissioner will soon forward her recommendations to the selection panel. | Верховный комиссар вскоре направит Группе по подбору свои рекомендации. | 
| University students from different CPLP countries put a series of questions to a panel of experts representing the CPLP, technical programming and civil society. | Студенты вузов из различных стран-членов СПЯС задавали вопросы группе специалистов, представляющих СПЯС, технические программы и гражданское общество. | 
| Since there were eight categories, 40 delegates were nominated to serve on the panel of chairmen. | Ввиду наличия восьми категорий для работы в Группе председателей были выдвинуты 40 делегатов. | 
| Nothing in this chapter shall prevent the procuring entity from resorting to an impartial panel of external experts in the selection procedure. | З) Ничто в настоящей главе не препятствует закупающей организации при процедуре отбора обратиться к беспристрастной группе независимых экспертов. | 
| Domestic courts had held that the procedures before that panel were basically reasonable and fair. | По мнению национальных судебных органов, процедуры разбирательства в этой группе в основе своей являются разумными и справедливыми. | 
| The panel will need to determine specific directions in which it wishes its work to proceed. | Группе необходимо определить конкретные направления, в которых она хотела бы проводить свою работу. | 
| An academician well renowned in gender issues had assisted in the advisory panel. | Консультативной группе оказывал помощь известный ученый, занимающийся изучением гендерных вопросов. | 
| Decisions of the investigating judge can be appealed to a panel of three judges. | Решения следственного судьи могут быть обжалованы в судейской группе, состоящей из трех судей. |