Английский - русский
Перевод слова Panel
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Panel - Группа"

Примеры: Panel - Группа
The Panel also finds that the claimant has explained and documented his efforts to mitigate his losses. Группа также приходит к выводу, что заявитель достаточным образом объяснил и задокументировал свои попытки уменьшить свои потери.
The Panel notes that 16 of the claimants included in this special report sustained two or more distinct injuries. Группа отмечает, что 16 заявителям, претензии которых включены в настоящий специальный доклад, были причинены два или более различных повреждений.
The Panel finds, however, that this date does not apply to the claims included in this special report. Однако Группа приходит к выводу, что эта дата не применима к претензиям, охватываемым в настоящем специальном докладе.
We urge the CSW to recommend that the Panel redefine what constitutes security. Мы настоятельно призываем Комиссию по положению женщин рекомендовать, чтобы Группа по-новому определила суть безопасности.
The Community Panel at the Workshop was designed to examine decentralization from the perspective of local communities. На практикуме была создана общинная группа для рассмотрения вопроса о децентрализации с точки зрения местных общин.
In addition, it would be useful to know how the Panel had overcome the legal difficulties involved in implementing the Convention. Кроме того, было бы полезно узнать, каким образом Группа преодолевает правовые трудности, связанные с осуществлением Конвенции.
The Advisory Panel also recognizes that resources can come from many different sources. Консультативная группа также признает, что ресурсы могут поступать из многих различных источников.
The Advisory Panel proposes a two-pronged approach to strengthening UNIFEM. Консультативная группа предлагает использовать двуединый подход к укреплению ЮНИФЕМ.
He also pointed out that the committee or the Appeals Panel did not respond to the Mission's written requests for clarification. Он также указал на то, что комитет или группа по апелляциям не реагируют на письменные обращения миссии о предоставлении разъяснений.
The Panel has noted a number of areas that require policy action by the African countries. Группа указала на ряд областей, в которых африканские страны должны принять меры стратегического характера.
The Panel strongly supports the proposal that all debt should be cancelled, in any event for all low-income countries. Группа решительно поддерживает предложение о списании всех долгов и при любых обстоятельствах всем странам с низким уровнем дохода.
The Panel recognizes and affirms the importance of the findings and recommendations of these reports. Группа признает и подтверждает актуальность выводов и рекомендаций, сформулированных в этих докладах.
At the same time, the Panel seeks to emphasize four essential points. Одновременно с этим Группа хотела бы обратить внимание на четыре важных момента.
Finally, the Panel wishes to highlight the vital importance of improving scientific and technological skills in African countries. И наконец, Группа хотела бы особо подчеркнуть важное значение повышения квалификации научно-технических работников в странах Африки.
The preceding considerations informed the work of the Panel. В своей предыдущей работе Группа руководствовалась этими соображениями.
The Panel was established to advise you on the measures to promote international support for NEPAD. Группа была создана для оказания Вам консультативных услуг по вопросу о мерах, нацеленных на поощрение международной поддержки НЕПАД.
The Panel is disappointed that the Hong Kong trade negotiations did not achieve the desired level of progress. Группа разочарована тем, что на состоявшихся в Гонконге торговых переговорах не был достигнут желаемый уровень прогресса.
The Panel urges renewed efforts to complete the Doha round. Группа настоятельно призывает активизировать усилия по завершению Дохинского раунда.
This second Panel held a comprehensive, in-depth exchange of views on the issue of missiles in all its aspects. Эта вторая группа провела всесторонний и глубокий обмен мнениями по вопросу о ракетах во всех его аспектах.
These are important issues to which a third Panel of Governmental Experts could turn its attention. Это - важные вопросы, на которые могла бы обратить внимание третья Группа правительственных экспертов.
The Secretary-General implemented that decision, and the Redesign Panel began its work on 1 February 2006. Генеральный секретарь выполнил это решение, и Группа по реорганизации начала свою работу 1 февраля 2006 года.
The Redesign Panel began its work on 1 February 2006 and hereby submits its findings and recommendations. Группа по реорганизации приступила к работе 1 февраля 2006 года и настоящим представляет свои выводы и рекомендации.
The Redesign Panel found that the administration of justice in the United Nations is neither professional nor independent. Группа по реорганизации сочла, что отправление правосудия в Организации Объединенных Наций нельзя назвать ни профессиональным, ни независимым.
Moreover, the Panel is satisfied that the present system of peer review cannot be sustained. Кроме того, Группа убедилась в том, что нынешняя система коллегиальной оценки сохранена быть не может.
The Redesign Panel is required by resolution 59/283 to consider the harmonization of the Statutes of UNAT and ILOAT. В соответствии с положениями резолюции 59/283 Группа по реорганизации должна заняться согласованием статутов АТООН и АТМОТ.