Английский - русский
Перевод слова Panel
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Panel - Группа"

Примеры: Panel - Группа
The Panel equally learns from reports on incidents of non-compliance and through its own investigations of alleged violations of the resolutions. Группа получает информацию из сообщений о случаях несоблюдения, а также из проводимых ею расследований предполагаемых нарушений резолюций.
The Panel's contacts with Member States suggest that the reasons for this vary. В ходе контактов с государствами-членами Группа установила, что такое положение дел может объясняться различными причинами.
In some cases too the Panel has detected a general distaste for implementing sanctions regimes. Кроме того, в ряде случаев Группа отметила общее нежелание соблюдать режимы санкций.
The Panel notes that since May 2011 some reports have been submitted months after the inspection was conducted. Группа отмечает, что с мая 2011 года некоторые сообщения представлялись спустя несколько месяцев после проведения досмотра.
The Panel obtained copies of contracts for the purchase of two yachts concluded by the Austrian firm Schwartz Motorbootservice und Handel GmbH. Группа получила копии контрактов на покупку двух яхт, заключенных австрийской фирмой «Шварц моторбутсервис унд хандел ГмбХ».
The Panel intends to collect more information on these vehicles. Группа намеревается собрать дополнительную информацию по вопросу об этих автомобилях.
The Panel has worked closely with FATF in its development of its revised set of recommendations, adopted in February 2012. Группа тесно сотрудничала с ФАТФ в процессе разработки свода пересмотренных рекомендаций, которые она приняла в феврале 2012 года.
The Panel recommends that this be clarified. Группа рекомендует внести ясность в этот вопрос.
In paragraph 19 above the Panel notes its interactions with other panels. В пункте 19 выше Группа сообщает о своем взаимодействии с другими группами.
The Panel found that in most locations diggers were from across the region. Группа установила, что на большинстве участков работают старатели из всех стан региона.
Panel investigations will continue to focus on those camps and the individuals associated with them. При проведении расследований Группа будет и впредь уделять основное внимание этим лагерям и связанным с ними лицам.
The Panel will continue its investigation of artisanal weapons being trafficked into, and transited through, Liberia. Группа будет продолжать расследование в связи с незаконным ввозом самодельного оружия в Либерию и его транзитом через ее территорию.
The Panel has continued to examine ongoing ties and interlinked command structures between Liberian mercenaries and Ivorian militia residing in Liberia. Группа продолжала изучать существующие связи между либерийскими наемниками и находящимися в Либерии ивуарийскими ополченцами и их взаимосвязанные командные структуры.
The Panel further conducted investigations into two new incidents that occurred in January and April 2012. Группа провела расследование еще двух новых инцидентов, которые имели место в январе и апреле 2012 года.
The Panel intends to visit Golo Town to conduct an assessment of the situation there. Группа экспертов намерена посетить Голотаун и провести оценку ситуации на месте.
Hypollite also served as the spokesman for the internees when the Panel visited the Harper Prison in May 2011. Иполлит также официально представлял интернированных лиц, когда Группа посетила тюрьму Харпер в мае 2011 года.
The Panel is following up with the Ivorian authorities in order to obtain further information and access to the detained suspects. Группа поддерживает контакты с ивуарийскими властями в целях получения дополнительной информации и получения доступа к задержанным подозреваемым.
The Panel is concerned that such external financing is not confined to recipients in Grand Gedeh County alone. Группа обеспокоена тем, что финансовые средства извне поступают не только в графство Гранд-Джиде.
The Panel further remains concerned about the activity of Liberian mercenaries and Ivorian militia in Liberia's artisanal gold mining sector. Кроме того, Группа по-прежнему обеспокоена активностью либерийских наемников и ивуарийских ополченцев в секторе кустарной золотодобычи в Либерии.
The Panel sought information from States concerning the implementation of the travel ban and assets freeze. Группа запросила у государств информацию о соблюдении запрета на поездки и требований о замораживании активов.
The Panel notes that the Government of Liberia has not taken any action to freeze the assets of listed individuals. Группа отмечает, что правительство Либерии не приняло никаких мер по замораживанию активов физических лиц, включенных в соответствующий список.
Moreover, the Panel notes that there is minimal interaction between the United Nations and those groups. Более того, Группа отмечает крайнюю ограниченность контактов Организации Объединенных Наций с этими группами.
Please inform me of the steps the Panel is taking to address these concerns. Прошу информировать меня о тех шагах, которые Группа собирается предпринять для решения волнующих нас вопросов.
The Republic of South Sudan hopes that the African Union High-level Implementation Panel and the international community will support that effort. Республика Южный Судан надеется, что Имплементационная группа высокого уровня Африканского союза и международное сообщество поддержат эти усилия.
We also greatly appreciate the unstinting efforts of your Special Envoy, Haile Menkerios, with whom the Panel works very closely. Мы также высоко ценим неустанные усилия Вашего Специального посланника Хайле Менкериоса, с которым Группа поддерживает весьма тесное сотрудничество.