Английский - русский
Перевод слова Panel
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Panel - Группа"

Примеры: Panel - Группа
Without such reporting, the Panel is unable to evaluate the effectiveness of that measure. Без представления такой информации Группа не имеет возможности для оценки эффективности этой меры.
The Panel has begun to examine more deeply the institutional frameworks and operational techniques it employs. Группа приступила к более глубокому изучению институциональных механизмов и оперативных методов, используемых этой страной.
The study provided the Panel with a rich database of leads for further investigation. Благодаря этому исследованию Группа приобрела обширную базу данных для проведения дальнейшего расследования.
The Panel has continued to work closely with FATF and FATF-style regional bodies to explain sanctions measures to their members. Группа продолжает работать в тесном контакте с ФАТФ и аналогичными ей региональными органами в целях разъяснения санкционных мер среди своих членов.
Through the secretariat, the Multidisciplinary Expert Panel will request nominations of workshop participants by government-designated national focal points and other stakeholders. Через секретариат Многодисциплинарная группа экспертов запрашивает кандидатуры участников семинаров-практикумов у назначенных правительствами национальных координаторов и других заинтересованных субъектов.
As the work programme progresses, the Bureau and Multidisciplinary Expert Panel will consider how to use additional offers. По мере продвижения программы работы Бюро и Многодисциплинарная группа экспертов рассмотрят вопрос о том, как использовать дополнительные предложения.
Procedures at the first level are conducted by the Financial Reporting Enforcement Panel. На первом уровне процедуры применяет Группа по обеспечению выполнения требований к финансовой отчетности.
In 2013, the Panel completed a total of 110 examinations. В 2013 году Группа провела в общей сложности 110 проверок.
The Panel has a staff of 16 full-time members, the majority of whom have a senior accounting and/or auditing background. Группа состоит из 16 постоянных сотрудников, большая часть которых имеет значительный опыт в области бухгалтерского дела и/или аудита.
The Panel also agreed to consider additional comments submitted to it in writing by 8 August 2014. Группа также решила рассмотреть дополнительные замечания, представленные ей в письменной форме до 8 августа 2014 года.
The Panel commends China's commitment in reducing the amounts nominated. Группа высоко оценивает усилия Китая по сокращению указанных в заявке объемов.
The Protocol's Scientific Assessment Panel had found encouraging signs that the ozone layer would recover by the middle of the current century. Группа по научной оценке в рамках Протокола обнаружила обнадеживающие признаки того, что озоновый слой восстановится к середине нынешнего столетия.
Furthermore, the Panel had proved itself entirely capable of producing reports on several different topics. Кроме того, Группа в полной мере продемонстрировала способность готовить доклады по нескольким различным темам.
The Scientific Assessment Panel is expected to provide a report to the Working Group. Как ожидается, Группа по научной оценке представит Рабочей группе соответствующий доклад.
The Panel is now composed of two members with expertise in arms and finance. В настоящее время Группа состоит из двух экспертов со специализацией в области вооружений и финансов.
The Panel continues nevertheless to investigate networks involved in the smuggling of hunting ammunition to anti-balaka groups. Тем не менее Группа продолжает расследовать контрабандные сети поставки охотничьих патронов группам «антибалака».
The Panel also documented the first case of training of and assistance to an armed group by western mercenary personnel. Группа также зафиксировала первый случай, когда западные наемники оказывали помощь и организовывали подготовку боевиков одной из вооруженных групп.
In general, the Panel has developed effective cooperation with a large range of international actors, companies, individuals and organizations. В целом Группа наладила эффективное взаимодействие с большим кругом международных субъектов, компаний, частных лиц и организаций.
The Panel attempted to contact Ayandho through this site but received no response. Группа попыталась связаться с Айандхо через этот сайт, но не получила никакого ответа.
The Panel has also met, during field visits, almost all the local leaders of armed groups. Кроме того, во время своих поездок на места Группа встречалась почти со всеми местными руководителями вооруженных групп.
Likewise, the Panel has identified cases of smuggling of hunting ammunition in areas where anti-balaka groups are active. Аналогичным образом, Группа выявила случаи контрабандного провоза охотничьих боеприпасов в районах, в которых активно действуют ополченцы «антибалака».
For logistics and security reasons, the Panel could not travel to Vakaga Province. По соображениям логистики и безопасности Группа не смогла совершить поездку в префектуру Вакага.
The Panel intends to investigate this matter further when it returns to the field. Группа намеревается продолжить расследование этого вопроса, когда она вернется на место.
Since March 2014, the Panel has observed little progress in voluntary or forced disarmament. За период с марта 2014 года Группа не отметила большого прогресса в добровольном или принудительном разоружении.
During the period from May to August 2014, the Panel recorded 329 abductions. В течение периода с мая по август 2014 года Группа зафиксировала 329 похищений.