Английский - русский
Перевод слова Panel
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Panel - Группа"

Примеры: Panel - Группа
In addition, the Panel has documented three cases in which children were abducted by LRA. Кроме того, Группа документально подтвердила три случая похищения детей боевиками ЛРА.
The Panel regularly exchanged information with other relevant entities, in particular the Liberia National Commission on Small Arms. Группа регулярно обменивалась информацией с другими соответствующими структурами, в частности с Либерийской национальной комиссией по стрелковому оружию.
The Panel sought incontrovertible documentary or physical evidence and corroboration from multiple sources. Группа стремилась получить неопровержимые документальные или вещественные доказательства и подтверждения из многочисленных источников.
The Panel reviewed crime statistics from the United Nations police component for August 2014. Группа рассмотрела подготовленную полицией Организации Объединенных Наций статистику преступности за август 2014 года.
The Panel has continued to find evidence of broad and systemic weaknesses in the capacity of the Government of Liberia relating to security and governance. ЗЗ. Группа продолжает собирать доказательства широких и системных слабостей в потенциале правительства Либерии, касающемся безопасности и управления.
The Panel continues to assess the overall standard maintained by Liberian armourers as adequate, if imperfect. Группа по-прежнему оценивает общий стандарт, поддерживаемый либерийскими оружейниками, как адекватный, хотя и не идеальный.
Even if it was adequate, the Panel suggests that further follow-up training is likely to be necessary. Даже если она была достаточной, Группа предполагает, что, возможно, потребуется дальнейшая подготовка.
The Panel has seen the storage facilities in many counties and observed the maintenance routines for the weapons, which are not always sufficient. Группа видела хранилища во многих графствах и наблюдала порядок технического обслуживания таких вооружений, который не всегда является достаточным.
The Panel found sufficient evidence that makes clear that the combatants received financial assistance for their activities and command and control instructions. Группа собрала достаточные доказательства того, что комбатанты получали финансовую помощь для осуществления своей деятельности и указания в сфере командования и управления.
The Panel shared the information with the Liberian authorities and UNMIL. Группа поделилась этой информацией с либерийскими властями и с МООНЛ.
This has been a common thread in the attacks investigated by the Panel in 2012, 2013 and 2014. Это является общей особенностью нападений, расследованием которых Группа занималась в 2012, 2013 и 2014 годах.
The Panel understands that 341 supporters arrested during and after the post-electoral crisis remain in detention. Группа понимает, что 341 сторонник, арестованный во время и после вызванного итогами выборов кризиса, остается под арестом.
The Panel was also informed by the Government that the individuals had insufficient funds for such activities. Группа была также проинформирована правительством о том, что эти лица не имеют достаточных средств для такой деятельности.
The Panel was particularly concerned by the possibility that illicit trafficking could become a source of funding for arms used by non-State actors. Группа была особенно обеспокоена возможностью того, что незаконный оборот может стать источником финансирования оружия, используемого негосударственными субъектами.
The Panel has repeatedly highlighted the legislative gaps that relate to the control of arms and ammunition in Liberia. Группа неоднократно обращала внимание на пробелы в законодательстве, относящемся к контролю над оружием и боеприпасами в Либерии.
The Panel urges the Government to accord priority to the passage of the draft act on firearms and ammunition control. Группа настоятельно призывает правительство уделить первостепенное внимание принятию законопроекта о контроле за огнестрельным оружием и боеприпасами.
The Panel has subsequently been informed by the national police that he was registered to vote in Liberia by the National Election Commission. Впоследствии Группа была информирована национальной полицией о том, что Веа зарегистрирован Национальной избирательной комиссией в качестве избирателя в Либерии.
It was also agreed that the Panel would facilitate preparatory talks on national dialogue procedural issues. Было также согласовано, что группа будет содействовать подготовительным переговорам по процедурным вопросам национального диалога.
The Panel also conducted 13 regional and international missions to evaluate the impact of the surrounding region on the Darfur conflict. Группа провела также 13 региональных и международных миссий с целью оценить, каким образом на конфликт в Дарфуре влияют события в регионе вокруг него.
The Panel acted with complete independence, transparency, objectivity and impartiality. Группа действовала абсолютно независимо, со всей транспарентностью, объективностью и беспристрастностью.
The Panel maintained equal contact with all stakeholders on the Darfur issue. Группа поддерживала со всеми заинтересованными сторонами одинаково активные контакты по проблеме Дарфура.
The Panel obtained evidence of international humanitarian law violations. Группа получила свидетельства ряда нарушений международного гуманитарного права.
Individuals who participated in the attack against the Justice and Equality Movement faction were also identified by the Panel. Группа установила также личности тех, кто участвовал в нападении на указанную фракцию Движения за справедливость и равенство.
The Panel followed a professional and technical methodology underpinned by the maintenance of transparency, objectivity, impartiality and independence. Группа применяла профессиональные технические методы работы, основанные на соблюдении требований транспарентности, объективности, беспристрастности и независимости.
The Panel was also satisfied with the cooperation of Member States. Кроме того, Группа выражает удовлетворение сотрудничеством со стороны государств-членов.