Английский - русский
Перевод слова Panel
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Panel - Группа"

Примеры: Panel - Группа
We look forward to receiving the report of the Panel next year. Мы надеемся, что группа сможет представить свой доклад в будущем году.
The Panel further recommends that, in order to verify the findings of that report, an independent investigation be conducted. Группа также рекомендует провести независимое расследование для подтверждения информации, приведенной в настоящем докладе.
Throughout its investigation, the Panel did not rely solely on oral testimonies. В ходе своих расследований Группа не полагалась лишь на устные свидетельские показания.
The Panel also interviewed non-governmental organization workers, United Nations agencies, local authorities, government officials and members of LURD. Группа также опрашивала сотрудников неправительственных организаций, учреждений Организации Объединенных Наций, представителей местных властей, правительственных чиновников и членов ЛУРД.
The Panel continues to obtain reports, including from an acquaintance of his, that Bockarie spends time in Accra. Группа продолжала получать сообщения, в том числе от одного из его знакомых, что Бокари проводит время в Аккре.
The Panel agrees that hard facts are few. Группа согласна с тем, что достоверных фактов мало.
The Panel had reported that Islamov facilitated the supply of helicopter spare parts and helicopters from Kyrgyzstan. Группа сообщала, что Исламов способствовал поставке вертолетов и запасных частей к ним из Кыргызстана.
The Panel views these measures taken by individual Member States as significant steps in the monitoring of sanctions. Группа рассматривает эти меры, принятые отдельными государствами-членами, как важный шаг в области контроля за соблюдением санкций.
The Panel once again interviewed Mohamed Yansane in Guinea. Группа еще раз провела беседу с Мохаммедом Янсане в Гвинее.
The Panel is concerned about fresh reports of weapons being brought into the region from abroad. Группа обеспокоена новыми сообщениями о поступлении в регион оружия из-за рубежа.
On a short assessment mission, the Panel was not in a position to investigate these mysterious flights any further. В рамках короткой миссии по оценке Группа не смогла провести дальнейшее расследование этих загадочных рейсов.
The Panel found that the Forestry Development Agency was last audited by the Auditor General in 1994. Группа установила, что Управление по развитию лесоводства проверялось в последний раз генеральным ревизором в 1994 году.
The Panel explained that this fell outside its immediate mandate but agreed to report these views. Группа разъяснила, что это не относится к кругу ее ведения, но согласилась сообщить о такой точке зрения.
The Panel has credible evidence, however, that the problem with diplomatic passports is also caused by the current authorities. Группа, однако, располагает заслуживающей доверия информацией о том, что проблема с дипломатическими паспортами также вызвана нынешними властями.
The Panel has obtained evidence of at least two such cases. Группа добыла сведения о по меньшей мере двух таких случаях.
To guide its work, the Panel developed a plan of action, which was transmitted to the Security Council. Чтобы наметить направления своей работы, Группа разработала план действий, который был препровожден Совету Безопасности.
Consultations with other government officials for the purpose of gathering additional information will be necessary before the Panel can complete its analysis. Потребуется провести консультации с другими правительственными чиновниками для сбора дополнительной информации, прежде чем Группа сможет завершить свой анализ.
The Panel recommends that compensation be awarded for the materials and that the loss be valued by reference to their replacement cost. Группа рекомендует присуждать компенсацию за такие материалы и оценивать размер этой потери по восстановительной стоимости.
In Liberia, the entire Panel visited Kakata. В Либерии Группа в полном составе посетила Какату.
In Sierra Leone, the entire Panel visited Bo, Kenema and Buedu. В Сьерра-Леоне Группа в полном составе посетила Бо, Кенему и Буеду.
The Panel notes that one of the interrupted contracts was resumed by the Public Authority for Agriculture Affairs and Fish Resources. Группа отмечает, что один из прерванных контрактов был возобновлен Государственным управлением по сельскому хозяйству и рыболовству.
The Panel investigated each secondees' individual payslips for the relevant period. Группа изучила индивидуальные платежные уведомления, направленные каждому из откомандированных сотрудников в соответствующий период.
The Panel noted discrepancies between the supporting statement and the monthly analysis of overtime payments. Группа обратила внимание на расхождение между этим документом и расчетными месячными данными об оплате сверхурочных работ.
The Panel was mindful of its function to provide an element of due process in the review of claims filed with the Commission. Группа исходила из того, что она обязана обеспечивать справедливое разбирательство в процессе рассмотрения поступивших в Комиссию претензий.
After reviewing the evidence, the Panel finds that such circumstances do not exist in this claim. Рассмотрев доказательства, Группа заключает, что применительно к данной претензии такие обстоятельства отсутствуют.