Английский - русский
Перевод слова Panel
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Panel - Группа"

Примеры: Panel - Группа
The World Bank reported that in September 1993 it had established the World Bank Inspection Panel. Всемирный банк сообщил, что в сентябре 1993 года им была учреждена Группа Всемирного банка по проверке.
The Panel requested the secretariat, in accordance with article 34 of the Rules, to assist it on a continuous basis during the sessions. Группа просила секретариат в соответствии со статьей 34 Регламента постоянно оказывать ей помощь во время ее сессий.
Where, on the basis of the evidence, an injury is not considered serious, the Panel does not recommend compensation. Если на основе представленных доказательств, повреждение не признается серьезным, Группа не рекомендует претензию к компенсации.
In addition, the Panel examined all of the claims where the initial assessment would result in no compensation being awarded. Кроме того, Группа рассмотрела все претензии, в выплате компенсации по которым в результате первоначальной оценки было бы отказано.
In this manner, the Panel has ensured that each claim for which no compensation is recommended has been individually reviewed. Тем самым Группа смогла отдельно рассмотреть все без исключения претензии, которые не были рекомендованы к компенсации.
The Panel reviewed many claims forwarded by persons who were suffering from stress-related illnesses. Группа рассмотрела многие претензии лиц, которые страдали от заболеваний, связанных со стрессом.
To date the Panel has received additional documentation for only three of these claims from three Governments. К настоящему времени Группа получила дополнительную информацию только по трем таким претензиям от трех правительств.
The Panel recommends compensation for the three claims that are listed in separate annexes. Группа рекомендует выплату компенсации по этим трем претензиям, которые указаны в отдельных приложениях.
Claims from the first instalment where further documentation had been requested by the Panel (see paragraph 53). Претензии первой партии, по которым Группа запросила дополнительные документальные подтверждения (см. пункт 53).
At this session, the Panel will also resolve pending issues on the modalities of work, including election and designation of office-holders. На этой сессии группа также решит оставшиеся вопросы о методах работы, включая выборы и назначение должностных лиц.
The Panel acknowledged the need to induce R&D activities in the enterprise sector through the use of both general and specific public policy measures. Группа признала необходимость стимулирования НИОКР в секторе предприятий на основе использования как общих, так и целевых мер государственной политики.
The Panel agreed that the picture described below, however, was typical of the majority of RDIs in most developing countries. Вместе с тем Группа считает, что обрисованная ниже картина типична для подавляющей части ЦНИОКР в большинстве развивающихся стран.
The Panel agreed that, in many cases, the dissemination and commercialization of research output required the involvement of an intermediate institution. Группа согласилась с тем, что во многих случаях распространение и коммерциализация результатов исследований требуют задействования какого-либо посреднического учреждения.
The High Level Panel on Security Reform appointed by Secretary General Kofi Annan is looking at the various options. Группа Высокого Уровня по Реформе Безопасности, назначенная Генеральным Секретарем Кофи Аннаном, рассматривает различные варианты.
ACABQ has recommended that the Panel of Auditors should review this and report to the General Assembly. ККАБВ рекомендовал, чтобы этот вопрос рассмотрела группа ревизоров и представила доклад Генеральной Ассамблее.
The Panel reiterated the need to confine its deliberations within the terms of its reference as determined by the Commission on Sustainable Development. Группа подчеркнула необходимость обеспечения того, чтобы ее работа не выходила за рамки полномочий, определенных Комиссией по устойчивому развитию.
In pursuing its mandate, the Panel is to focus on 11 issues clustered into five interrelated categories. В рамках своего мандата Группа должна сосредоточить свое внимание на 11 вопросах, сгруппированных в пять взаимосвязанных категорий.
As they were inter-agency bodies, the Board of Auditors and Panel of External Auditors did not have an established headquarters. Являясь межучрежденческими органами, Комиссия ревизоров и Группа внешних ревизоров не имеют установленных штаб-квартир.
The Panel held one substantive session to review claims in the third instalment from 14 to 16 March 1995. Группа провела одну сессию по вопросам существа для рассмотрения претензий третьей партии, которая состоялась 14-16 марта 1995 года.
The Panel held a meeting to finalize this report from 30 to 31 October 1995. Группа собралась на совещание для завершения работы по подготовке настоящего доклада 30-31 октября 1995 года.
The Ad Hoc Intergovernmental Panel on Forests was established in 1995 in response to a request from the Commission on Sustainable Development. Специальная межправительственная группа по лесам была учреждена в 1995 году в ответ на просьбу Комиссии по устойчивому развитию.
The Panel had deliberately chosen to concentrate on technology strategies, approaches and policies rather than on specific technologies. Группа специально решила сосредоточить свое внимание на технологических стратегиях, подходах и политике, а не на конкретных технологиях.
The Commission on Sustainable Development recommends that the Panel should be an open-ended intergovernmental body. Комиссия по устойчивому развитию рекомендует, чтобы Группа была межправительственным органом открытого состава.
The Panel commenced its work of reviewing claims at its first substantive session held from 3 to 6 June 1994. Группа приступила к рассмотрению претензий на своей первой основной сессии, состоявшейся 3-6 июня 1994 года.
The Panel proceeded to select candidates for the training programme of France at its 3rd meeting. К отбору кандидатов для прохождения программы подготовки Франции Группа приступила на своем третьем совещании.