Английский - русский
Перевод слова Overcome
Вариант перевода Преодолеть

Примеры в контексте "Overcome - Преодолеть"

Примеры: Overcome - Преодолеть
But on the other hand, this qualitative leap to a new level of trading could be overcome without stress with the development of new resource in an evolutionary way. Но с другой стороны, этот качественный скачок на новую ступень торговли можно преодолеть без стрессов и вместе с развитием новых ресурсов эволюционным путем.
It is a high qualification of specialists and managers of the surrogacy motherhood center that makes it possible to take into consideration various "underwater stones", predict them, help the genetic parents and substitute mother to overcome them successfully. Учесть всевозможные «подводные камни», спрогнозировать, помочь генетическим родителям и суррогатной маме подготовиться к ним и успешно их преодолеть - в этом искусство специалистов и менеджеров Центра суррогатного материнства.
She argues that many are searching for "boundary pioneers" to cross the picket lines separating science and religion and overcome the "conflict thesis". Она утверждает, что многие ищут «студентов на рубеже», чтобы преодолеть барьер, разделяющий науку и религию, и преодолеть конфликт тезисов.
No matter what the demographic or contextual influences are on a student who decides to engage in cheating behavior, before they can cheat they must overcome their own conscience. Вне зависимости от того, какие демографические факторы или ситуация действуют на студента, который решает списать, прежде чем он это сделает, ему нужно преодолеть свою совесть.
As a result, the proton pumps are unable to operate, as the gradient becomes too strong for them to overcome. В результате протонные помпы не могут работать, так как градиент становится слишком высок и они не могут его преодолеть.
Who from them will step into a steam-ship deck, and whether they can overcome 400 km of the most wild part of Kola peninsula, you learn, watching our news. Кто из них ступит на палубу теплохода, и смогут ли они преодолеть 400 км самой дикой части Кольского полуострова, вы узнаете, следя за нашими новостями.
Three Russian participants - Oleg Nasedkin, Eugene Kuzmin and Marina Yershova - have managed to overcome all the difficulties and summited Mt. Cho-Oyu May 10 and 12. Трое русских участников - Олег Наседкин, Евгений Кузьмин и Марина Ершова сумели преодолеть все трудности и взошли на вершину Чо-Ойю 10 и 12 мая.
Xenotransplantation research involves transplanting tissues or organs from one species to another, as a way to overcome the shortage of human organs for use in organ transplants. Включает в себя трансплантацию тканей, органов от одного вида к другому, чтобы преодолеть нехватку человеческих органов для трансплантации.
QinQ does not offer true separation of customer and provider domains, but is merely a way to overcome the limitations on the VLAN identifier space. QinQ не позволяет полноценно разделить домены сетей пользователей и провайдера, а лишь позволяет преодолеть ограничение на количество идентификаторов VLAN в сети.
The player, controlling a sorcerer known only as Dana must overcome unlimited enemy spawning, challenging level designs, a countdown timer, instant death from any physical contact with enemies, and limited ways to dispatch enemies. Игрок, управляющий колдуном по имени Дана, должен преодолеть неограниченное количество вражеских порождений, сложные конструкции уровней, таймер обратного отсчёта, мгновенную смерть от любого физического контакта с врагами и ограниченные способы уничтожения врагов.
Her desire for drama classes supported her to overcome her insecurities that appeared through the frequent school changes and helped her dealing with adjusting to new people and surroundings. Посещение театральных кружков помогло ей преодолеть неуверенность, которая появилась из-за через частых смен школ, а также помогло адаптироваться к новым людям и обстановке.
With an estimated investment of around EUR 20 billion (funded by public and private funds) the call AON PLAN offers levels of productivity and profitability hard to overcome. Что, по оценкам инвестиционной около EUR 20 млрд (за счет государственных и частных средств) ПЛАН вызова АОН предлагает уровни производительности и рентабельности трудно преодолеть.
Nevertheless, the organizers have not managed to overcome many problems, what is partly connected with the character of involved private collections, and unavoidable in the process of exhibitions forming accidents. Тем не менее устроителям не удалось преодолеть многие проблемы, что отчасти связано как с характером привлекаемых частных коллекций, так и неизбежными в ходе формирования выставки случайностями.
Magister - actually the Master - tries to assure her that her fears are unfounded, but his hypnosis fails to overcome her will. Магистр, на самом деле Мастер, пытается убедить её, что её страхи не обоснованы, но его гипноз не может преодолеть её волю.
On May 26, 2008 the ELN wrote a letter to the FARC secretariat, seeking cooperation with Colombia's largest rebel group to overcome "the difficulties we are experiencing in today's Colombian insurgent movement". 26 мая 2008 года АНО написала письмо секретариату ФАРК, ища сотрудничества с наибольшей группой партизан Колумбии, чтобы преодолеть «трудности, которые мы испытываем в сегодняшнем колумбийском повстанческом движении».
Reformism is criticized for being paradoxical as it seeks to overcome the existing economic system of capitalism while trying to improve the conditions of capitalism, thereby making it appear more tolerable to society. Реформизм критикуют за то, что он парадоксален: он стремится преодолеть существующую экономическую систему капитализма, но в то же время он пытается улучшить условия жизни людей при капитализме, тем самым делая его более терпимым для общества.
Jack can overcome them by using his time manipulation powers, such as slowing down or stopping time, so that he can proceed without getting hurt. Джек может преодолеть их, используя свои способности манипулирования временем, такие как замедление или остановка времени, чтобы он мог пройти дальше не получив травм.
I am delighted to follow you through the web, and be sure that I regularly solicit your guardian angels to help you overcome that obstacle. Я рад следовать за вами в Интернете, и убедиться, что я регулярно запрашивать ваши ангелы-хранители, которые помогут вам преодолеть это препятствие.
Hela, then states that if he is able to overcome the challenge presented to him, he may bring Valkyrie back to the land of the living. Хела, затем заявляет, что, если он способен преодолеть вызов, представленный ему, он сможет вернуть Валькирию в землю живых.
It regretted the lack of progress on political status negotiations and the refusal of Abkhazia to discuss the document, further calling on both sides to overcome their mutual mistrust. Он выразил сожаление в связи с отсутствием прогресса в переговорах о политическом статусе и отказе Абхазии обсуждать данный документ, а также призвала обе стороны преодолеть взаимное недоверие.
Such persons would probably be unwilling to communicate suspicions to the Police for fear of trouble or notoriety, whereas if there were a prospect of reward it might overcome their scruples. Такие люди, вероятно, не захотят сообщать о подозрениях в полицию опасаясь неприятностей или дурной славы, в то время как если бы существовала надежда в будущем получить вознаграждение, это могло бы преодолеть их сомнения.
In the controlling cycle, earth controls water by damming or absorbing it; wood can overcome it by breaking it up (by the roots). В цикле взаимопреодоления земля побеждает воду, прокладывая или поглощая её; дерево может преодолеть землю, разбив его (корнями).
Even if the electronic transition is not yet operational, some of the critical points have been overcome especially in terms of communication between the private sector and the public Admin with the clarification of some rules that made companies life quite uneasy. Даже если переход к электронным документам пока еще не реализуется, некоторые из критических точек удалось преодолеть, особенно в плане коммуникации между частным сектором и государственной администрацией, с целью уточнения некоторых правил, которые создавали компаниям много неудобств.
The Special Committee on decolonization, which had monitored those elections, had vouched for the fact that they had been conducted fairly, and his party urged the parties concerned to overcome their differences through dialogue. Специальный комитет по деколонизации, который осуществлял наблюдение за этими выборами, подтвердил, что они проводились справедливо, и его партия обратились к соответствующим сторонам с настоятельным призывом преодолеть свои разногласия на основе диалога.
I know are a very strong woman and... you try... but you did not overcome. Я знаю что... ты очень сильная женщина и... ты пыталась... но не смогла преодолеть это.