Английский - русский
Перевод слова Overcome
Вариант перевода Преодолеть

Примеры в контексте "Overcome - Преодолеть"

Примеры: Overcome - Преодолеть
I finally realise, until you fulfill your destiny, he won't have his great challenge, to overcome. Я наконец поняла, что пока ты не выполнишь свое предназначение, он так и не столкнется с великим вызовом, который ему придется преодолеть.
You managed to overcome your exaggerated sense of pity? Ты смогла преодолеть своё чрезмерное чувство жалости к нему?
I stood there, holding that trophy, and I thought about everything I'd sacrificed, what I had overcome. Я стояла там, с трофеем в руках, и думала обо всём, чем я пожертвовала, что смогла преодолеть.
They face their fears, and in facing them, overcome them. Хочешь преодолеть страх, взгляни ему в глаза.
when she has overcome the initial shyness, which sometimes prevents her making friends easily. когда может преодолеть природную робость, которая когда-нибудь помешает ей легко заводить друзей.
So will my confidence be enough to overcome that? Сможет ли моя уверенность в себе преодолеть это препятствие?
Would you like to take this opportunity To overcome your embedded jock stereotype? Хотели бы вы воспользоваться этой возможностью, чтобы преодолеть свои внутренние стереотипы?
And help them overcome their flaws. и помочь им преодолеть их недостатки.
A goal has been established and the story consists of trying to overcome the obstacles in the way of that goal. Когда цель обозначена, история показывает попытки преодолеть препятствия на пути к цели.
I convinced myself that a miracle was possible, that love was enough to overcome all difficulties. Я убедила себя, что чудо было возможно, что любви хватит, чтобы преодолеть все трудности.
How many years of therapy have you done to overcome... this guy? Сколько лет терапии нужно было, чтобы преодолеть это? ...
We have some stereotypes to overcome. Нам ещё нужно преодолеть некоторые стереотипы!
So how can we overcome this? Так как же нам это преодолеть?
The test of a true hero is to struggle with feelings of loss and to overcome them, not to avoid them. Задача истинного героя в том, чтобы сопротивляться чувству утраты и преодолеть его. А не прятаться от него.
Now, if we can all stay calm, I'm sure we can work together to overcome this difficult time. Теперь, если мы все будем сохранять спокойствие, я уверена, что вместе мы сможем преодолеть это сложное время.
That's pretty amazing, knowing that you can overcome it. Удивительно осозновать, что ты можешь преодолеть это
J.P., I'm delighted you were able to hold dear Teddy's hand and help him overcome all his anxieties about me bankrupting our operation. Джей. Пи, я рад, что ты поддерживаешь Тэдди и помогаешь преодолеть его страхи о том, что я разваливаю нашу организацию.
But even if this is the perfect home away from home, There is a fundamental problem we will have to overcome. Но даже если это идеальный дом вдали от дома, есть серьезная проблема, которую нужно будет преодолеть.
This gives rise to hope, but there is still a long way to go, and there are many hurdles and difficulties to overcome. Это дает основания для надежд, но еще предстоит пройти долгий путь, преодолеть немало препятствий и трудностей.
That is a challenge we must counter and overcome, and it is more crucial than ever that all donors speed up delivery on their aid commitments. Это проблема, которую мы должны решить и преодолеть, и сейчас, как никогда ранее, важно, чтобы все доноры ускорили выполнение своих обязательств по предоставлению помощи.
Algeria hoped that this transition would make it possible to overcome the passivity of the former situation of politicization, selectivity and double standards in human rights. Алжир стремился к тому, чтобы эта трансформация стала возможностью преодолеть существовавшую в прошлом практику политизации, избирательности и политику двойных стандартов в вопросах прав человека.
Additional goals of the summary report were an exchange of experiences and lessons learned and the demonstration of difficulties and gaps to be overcome. К числу дополнительных целей представления кратких докладов относятся обмен опытом и извлеченными уроками и демонстрация трудностей и пробелов, которые необходимо преодолеть.
However, reality shows that, despite the progress made, there is still much to do and many obstacles to overcome. Однако реальное положение дел свидетельствует о том, что, несмотря на достигнутый прогресс, многое еще нужно сделать и преодолеть многочисленные препятствия.
The legislation establishes a set of measures, institutions and penalties to ensure that all types of racial and other discrimination are gradually overcome and eradicated in our country. Этот закон предусматривает целый ряд мер, мероприятий и наказаний, которые позволят постепенно преодолеть и ликвидировать все формы расовой и какой-либо иной дискриминации.
Or will we overcome and survive? Или сможем преодолеть их и выжить?