The Paraguayan columns continued to attack, but could not overcome the allied firepower. |
Парагвайские колонны продолжали нападать, но так и не сумели преодолеть сильное преимущество союзников в огневой силе. |
Right? It's impossible to overcome this sense that this isindeed longer. |
Точно? Ведь никак невозможно преодолеть чувство, что этототрезок на самом деле длиннее. |
It is up to Ukrainians to decide this for themselves and thus to overcome post-revolutionary disillusion. |
Дело украинского народа решить, что лучше для него и, таким образом, преодолеть пост-революционное разочарование. |
It must mean that the country had something so advantageous to itself in terms of economic growth to overcome the negative effects of the Cultural Revolution. |
Значит, Китай имел некое важное преимущество относительно экономического развития, которое помогло ему преодолеть отрицательные последствия культурной революции. |
But that effort, too, must overcome formidable cultural obstacles. |
Но для привлечения неиспользуемых женских трудовых ресурсов необходимо преодолеть огромные культурные препятствия. |
Yet it will be up to the leadership in the region to overcome obstacles to openness and co-operation. |
И, тем не менее, именно руководство региона должно преодолеть препятствия, стоящие на пути открытости и сотрудничества. |
The G-20 summit has thus created enormous expectations that internationalism may once again overcome a plethora of economic problems. |
Поэтому совещание Группы двадцати породило огромные надежды на то, что международное сотрудничество вновь поможет преодолеть множество экономических проблем. |
The IMF is well-positioned to help its members overcome the financing gaps resulting from the crisis. |
МВФ находится в идеальном положении для того, чтобы помочь своим членам преодолеть финансовую пропасть, образовавшуюся в результате кризиса. |
He learns that, with a positive attitude, one can overcome any obstacle. |
Он пребывает в экстатичном состоянии, способный одним волевым усилием преодолеть любые преграды. |
It is only in truly exposing ourselves to the transformative power of this experience that we can overcome prejudice and exclusion. |
Только по-настоящему испытав на себе преобразующую силу такого опыта, мы сможем преодолеть предубеждения и отторжение. |
If the country risk problem could be overcome, there would appear to be a ready market for such bonds. |
Если удастся преодолеть проблему страновых рисков, то для таких облигаций, вероятно, возникнет готовый рынок. |
There is no doubt that there is no political will or commitment whatsoever to help Africa overcome its economic predicament. |
Несомненно, отсутствие какой-либо политической воли или какого бы то ни было стремления помочь Африке преодолеть свои экономические трудности. |
We urge delegations to overcome procedural difficulties and get down to substantive work on an FMCT. |
И мы настоятельно призываем делегации преодолеть процедурные трудности и приступить к предметной работе по конвенции о прекращении производства расщепляющегося материала. |
Instead, there is amplification of the little that is yet to be overcome. |
Напротив, налицо преувеличение не столь уж значительных трудностей, которые еще предстоит преодолеть. |
The Trepca Management and Advisory Team's efforts are designed to overcome the handicaps imposed by years of mismanagement and exploitation. |
Усилия Группы направлены на то, чтобы преодолеть проблемы, являющиеся результатом многолетнего нерационального управления и эксплуатации. |
The best-designed policies are always contingent on local conditions, making use of pre-existing advantages and seeking to overcome domestic constraints. |
Самые лучшие стратегии всегда учитывают местные условия и используют существующие преимущества, стараясь преодолеть сдерживающие факторы, характерные для конкретного общества. |
We hope that its activities will make it possible for us to overcome our crises by eliminating their causes and through peaceful means. |
Мы надеемся, что благодаря ее деятельности мы сможем преодолеть кризис в нашей стране и ликвидировать его причины мирными средствами. |
The aim of the convention will be to overcome various limitations and barriers experienced in disaster communications. |
Эта конвенция призвана преодолеть различные ограничения и трудности, возникающие в рамках мероприятий по обеспечению связи в случае стихийных бедствий. |
There are times when only a major coming together of wills can overcome situations of dire crisis. |
Временами ситуацию острейшего кризиса можно преодолеть лишь за счет совместной воли многих лиц. |
To overcome the water shortages suffered in the summer, one finds very deep wells have been dug everywhere. |
Чтобы как-нибудь преодолеть недостаток воды, от которого страдают летом, вырыты повсюду очень глубокие колодцы. |
We hope that those bodies will be able to overcome those obstacles without delay and resume their substantive work. |
Мы надеемся, что эти органы сумеют вскоре преодолеть данные препятствия и возобновить свою основную работу. |
Additional investments will be needed to overcome remaining challenges, including those pertaining to close-in detection and area reduction. |
Но понадобятся дополнительные капиталовложения, чтобы преодолеть остающиеся вызовы, включая вызовы, касающиеся близкого обнаружения и территориальной редукции. |
Civil society had the resources and passion to overcome the apparent inertia and must use its unique ability to "agitate" for change. |
Гражданское общество обладает ресурсами и готово преодолеть имеющуюся инерцию и должно использовать свою уникальную возможность для пропаганды перемен. |
Keeping human rights at the forefront of the thinking about trafficking would help ensure that those challenges could be met and overcome. |
Выдвижение аспекта прав человека на передний план в представлениях о торговле людьми поможет решить и преодолеть эти проблемы. |
Working together in a coordinated matter will help landlocked developing countries overcome their limitations. |
Хорошо скоординированное сотрудничество поможет развитым странам, не имеющим выхода к морю, преодолеть свои трудности. |