Английский - русский
Перевод слова Overcome
Вариант перевода Преодолеть

Примеры в контексте "Overcome - Преодолеть"

Примеры: Overcome - Преодолеть
Some obstacles cannot be overcome... and should not, for the peace of all concerned. Некоторые препятствия невозможно преодолеть... и не должны, для мир всех заинтересованных сторон.
Courage to overcome her darker self. Храбрость, чтобы преодолеть её тёмную сущность.
I love how I am the problem you had to overcome on your road to greatness. Мне понравилось, что я была проблемой, которую тебе пришлось преодолеть на твоем пути к величию.
I mean, it is possible to overcome a crisis. Я хочу сказать, что вполне возможно преодолеть кризис.
To help him overcome that desire is the duty for us monks. Помочь людям преодолеть этот соблазн - задача для нас, священников.
To overcome your fears, you got to take the plunge. Чтобы преодолеть свои страхи, ты должна зайти в воду.
Cesare helped me overcome this cowardice. Чезаре помог мне преодолеть эту трусость.
You helped me overcome my stage fright. Ты помогла мне преодолеть боязнь сцены.
You can overcome any adversary... no matter how bizarre their powers may seem. Вы можете преодолеть любое волшебство, несмотря на то, как странно выглядят эти силы.
Still, the energy of George M Mottershead Esquire can overcome any obstacle. Однако, энергия Джорджа Моттерсхеда эсквайра, может преодолеть любые преграды.
Not even the powers you stole from Richard can overcome the rada'han around your neck. Даже с помощью сил, которые ты украла у Ричарда ты не сможешь преодолеть силу Рада-Хань на твоей шее.
I had to overcome a thousand difficulties. Мне, пришлось преодолеть тысячи трудностей.
Daphne, you can overcome all the road blocks in the world if you believe in yourself. Дафни, ты сможешь преодолеть все препятствия, если поверишь в себя.
But he was strong enough to overcome it. Но он был достаточно силен, чтобы преодолеть её.
If dogs are to prove their worth as rescuers they must overcome their fears. Чтобы доказать, что они могут быть спасателями собаки должны преодолеть страх.
It's rare that a Ferengi and a Vulcan can overcome their differences to see eye-to-eye. Редко бывает, что вулканцу и ференги удается преодолеть свои различия и сойтись в взглядах.
Another way for the animals to overcome their fear is to show them that dragons are afraid of things too. Другой способ преодолеть животным свой страх, это показать им, что драконы тоже могут бояться.
To overcome this problem, dialogue is necessary between the relevant communities to about the needs and possibilities of the available information. Чтобы преодолеть эту проблему, между соответствующими сообществами необходим диалог о потребностях и возможностях в доступной информации.
There were major obstacles to overcome, particularly because of the position of the permanent members of the Security Council. Предстоит преодолеть серьезные препятствия, в частности из-за позиции постоянных членов Совета Безопасности.
She would appreciate hearing the delegation's opinion on how the Government intended to overcome the remaining obstacles in that regard. Оратор хотела бы услышать мнение делегации относительно того, каким образом правительство намерено преодолеть оставшиеся трудности в этой связи.
UNDP must overcome the functional silos that prevent cooperation and integration between focus areas. ПРООН необходимо преодолеть функциональную обособленность, которая препятствует сотрудничеству и интеграции различных целевых направлений деятельности.
Men must, further, be sensitized to the fact that these insecurities and complexes can be overcome. Необходимо также обратить внимание мужчин на тот факт, что это отсутствие безопасности и комплексы можно преодолеть.
To overcome these difficulties the Trial Chamber conducted a confidential rule 4 hearing at a remote location. Для того чтобы преодолеть эти сложности, Судебная камера в удаленном месте провела конфиденциальное слушание в соответствии с правилом 4.
There are still significant challenges to be overcome. По-прежнему существуют значительные проблемы, которые предстоит преодолеть.
You think I can't overcome her resistance? Ты думаешь, я не в состоянии преодолеть ее сопротивление?