Английский - русский
Перевод слова Overcome
Вариант перевода Преодолеть

Примеры в контексте "Overcome - Преодолеть"

Примеры: Overcome - Преодолеть
Negotiators will also have to overcome significant structural obstacles. Участникам переговоров также придется преодолеть значительные структурные препятствия.
Unfortunately, even the promise of additional funding cannot overcome governmental intransigence. К сожалению, даже обещание выделить дополнительное финансирование не способно преодолеть непреклонность правительств.
I think one of the reasons for this is that being an effective altruist helps to overcome what I call the Sisyphus problem. Мне кажется, одна из причин этого в том, что эффективный альтруизм помогает преодолеть так называемую проблему Сизифа.
Maybe in the airplane, we can overcome jet lag like that. Может быть, в самолете мы может преодолеть недомогания, связанные со сменой часовых поясов.
There are undoubtedly "natural" barriers, such as language and national mentalities, which cannot be overcome swiftly. Несомненно, существуют «естественные» барьеры, такие как язык и национальный менталитет, которые нельзя преодолеть за короткий промежуток времени.
Each of these pillars is needed if Europe is to overcome its existential crisis. Каждый из этих элементов является обязательным, если ЕС хочет преодолеть кризис своего существования.
It must now use its power as the world's parliament to overcome the obstructions of the few. Она должна теперь использовать свою власть как мировой парламент, чтобы преодолеть обструкцию некоторых стран.
Such factors of inertia are systemic: they cannot be overcome internally by some ingenious system of majority voting. Эти факторы инерции носят системный характер: их нельзя преодолеть изнутри, использую некую изощренную систему мажоритарного голосования.
Radical new thinking is needed in fisheries management to overcome the ecological and evolutionary problems generated by current practice. Радикальное новое мышление необходимо в процессе контроля над рыболовством для того, чтобы преодолеть экологические и эволюционные проблемы, вызванные современной практикой.
But its control is still a fundamental challenge for research institutes, not some minor technical difficulty that can be easily overcome. Но управление этим процессом до сих пор представляет фундаментальную проблему для исследовательских институтов, а не небольшую техническую сложность, которую легко преодолеть.
Most importantly, they are locked out of hope to overcome the everlasting Russian curse. Самое важное, они лишены надежды преодолеть вечное российское проклятие.
More significant is the IAEA's failure to overcome resistance to conclude comprehensive safeguard agreements. Но что более важно - это то, что МАГАТЭ не смогла преодолеть сопротивление некоторых стран заключению четких договоренностей по безопасности.
To implement it, however, a number of hurdles remain to be overcome. Чтобы осуществить это, однако, предстоит преодолеть множество препятствий.
It has taken many of the former colonies decades to overcome this legacy. Чтобы преодолеть это наследство, многим бывшим колониям потребовалось несколько десятилетий.
And I had to overcome my fear of deep water to find this one. И я должна была преодолеть страх перед глубиной, чтобы найти его.
It was hard at first, it was uncomfortable, but I decided to overcome the discomfort. Поначалу было сложно, непривычно, но я решил преодолеть эти трудности.
The third noble truth said that ignorance can be overcome. Третья благородная истина говорит, что невежество можно преодолеть.
It is only in truly exposing ourselves to the transformative power of this experience that we can overcome prejudice and exclusion. Только по-настоящему испытав на себе преобразующую силу такого опыта, мы сможем преодолеть предубеждения и отторжение.
It will take years to overcome the excessive indebtedness and real-estate overhang that resulted. И теперь потребуются годы для того, чтобы преодолеть полученную в результате этого чрезмерную задолженность и переизбыток недвижимости.
We want to use science to overcome the national and cultural barriers, as it does at AIMS. Мы хотим использовать науку для того, чтобы преодолеть национальные и культурные барьеры, как это делает АИМН.
It's impossible to overcome this sense that this is indeed longer. Ведь никак невозможно преодолеть чувство, что этот отрезок на самом деле длиннее.
The work was said to have helped him overcome his addiction for alcohol. Это обещание помогает ему преодолеть его алкоголизм.
His use of the word helped him overcome a lifelong stuttering problem. Использование этого слова помогло ему преодолеть заикание.
In order to overcome the economic crisis, the army was expected to work at the forefront. Чтобы преодолеть экономический кризис, ожидалось, что армия будет в центре всех государственных дел.
I impart knowledge and help overcome fears. Я делюсь знаниями и помогаю преодолеть страхи.