Английский - русский
Перевод слова Overcome
Вариант перевода Решить

Примеры в контексте "Overcome - Решить"

Примеры: Overcome - Решить
These gaps can be overcome only by coordinated public and private sector information-gathering initiatives. Эти проблемы можно решить только путем координации инициатив по сбору информации, осуществляемых в государственном и частном секторах.
But two obstacles must be overcome. Но, сначала, необходимо решить две проблемы.
Measures are being agreed to overcome these practical problems. В настоящее время разрабатываются меры, которые позволили бы решить эти практические проблемы.
However, Iraqis and the international community must still overcome certain challenges. Вместе с тем сохраняются определенные задачи, которые иракцам и международному сообществу еще предстоит решить.
Action has been taken to overcome some of these obstacles. Были приняты меры к тому, чтобы решить некоторые из этих проблем.
It will be difficult to overcome this problem unless there is political and media support for the Mission and its mandate. Эту проблему будет нелегко решить, если Миссия или ее мандат не будут получать политической или медийной поддержки.
In order to overcome that problem, the authorities had introduced new certificates which no longer included that requirement. Для того чтобы решить эту проблему, власти ввели новую форму свидетельства, в которой такое требование уже не содержится.
It strives to lead by example, although several challenges remain to be addressed and overcome. Организация стремится играть ведущую роль в этой области, несмотря на ряд сохраняющихся проблем, которые необходимо решить.
There are still major challenges to overcome in order to consolidate the gains made in the area of security sector reform. Чтобы закрепить положительные результаты, достигнутые в области реформирования сектора безопасности, еще предстоит решить ряд важных и сложных задач.
A specific exemption for use in industrial wood preservation could overcome such concerns. Предоставление конкретного исключения для использования в целях промышленной обработки древесины может позволить решить данную проблему.
However, this has not been done in many countries, which is a challenge that States ought to overcome. Однако во многих странах такие меры не принимались; это - проблема, которую государствам следует решить.
Given sufficient resources, he was confident that the Agency would be able to overcome its challenges. Оратор выражает уверенность в том, что, обладая достаточными ресурсами, Агентство будет в состоянии решить стоящие перед ним проблемы.
The review emphasized the sharing of experiences and good practices in efforts to overcome the remaining challenges of implementation. В этой оценке основной упор делался на обмене опытом и передовой практикой в стремлении решить оставшиеся проблемы практической деятельности.
The study also shows that any legal difficulties that may arise can be overcome through proper drafting of national implementing legislation and regulatory measures. Исследование также показывает, что любые потенциальные правовые проблемы можно решить благодаря надлежащей проработке национального имплементационного законодательства и нормативных мер.
Asia-Pacific least developed countries must overcome the above-mentioned challenges and related structural ones in order to graduate from least developed country status within the decade. Наименее развитые страны Азиатско-Тихоокеанского региона должны решить упомянутые выше задачи и связанные с ними структурные проблемы, с тем чтобы выйти из категории наименее развитых стран в рамках этого десятилетия.
Four major challenges need to be overcome to further boost intraregional trade for development and reduce dependence on traditional export markets. Для дальнейшего стимулирования внутрирегиональной торговли в интересах развития и уменьшения зависимости от традиционных рынков экспорта необходимо решить четыре основные задачи.
Despite this progress, we still have significant challenges to overcome to get to the end of AIDS. Несмотря на этот прогресс, нам все еще предстоит решить значительные задачи, чтобы увидеть конец СПИДа.
Mainstreaming sound chemicals management into national development plans can help to overcome funding challenges by leveraging and facilitating access to support for capacity-building at the national level. Актуализация регулирования химических веществ в национальных планах развития может помочь решить проблемы с финансированием за счет мобилизации средств и содействия получению доступа к поддержке в области создания потенциала на национальном уровне.
Every network must identify the obstacles to be eventually overcome in order to achieve parity in the undertakings concerned. Каждая сеть определит, какие проблемы необходимо решить для постепенного достижения гендерного паритета в сферах их деятельности.
This must be overcome with specific regulations that make it mandatory for them to report such incidents. Эта проблему можно решить с помощью специальных правил, обязывающих их сообщать о подобных случаях.
It trusted that the UPR mechanism would assist the State under review to overcome its human rights challenges. Она выразила уверенность в том, что механизм УПО поможет государству - объекту обзора решить сохраняющиеся проблемы в области прав человека.
We're so clever we can overcome all of these seeming biological impediments. Мы такие умные, что мы можем решить все эти кажущиеся биологические проблемы.
The Security Council notes with concern that important challenges to the preparations of the elections remain yet to be overcome. Совет Безопасности с озабоченностью отмечает, что в связи с подготовкой выборов еще предстоит решить ряд важных проблем.
Problems of budget and funding have hampered progress and must be overcome as a matter of urgency. Прогресс сдерживают бюджетные и финансовые проблемы, которые следует срочно решить.
These obstacles must be tackled and overcome. Необходимо заняться этими вопросами и решить их.