Английский - русский
Перевод слова Outside
Вариант перевода За пределами

Примеры в контексте "Outside - За пределами"

Примеры: Outside - За пределами
School Rumble has been translated into additional languages, although the final two episodes, the video games, and guidebooks have yet to be released outside Japan. Сериал был переведён на несколько других языков, однако две последних серии, видеоигры и справочники за пределами Японии не выпускались.
It is known that in 987 there existed a church outside the city walls and to the west of Barcelona. Существуют сведения о том, что в этом месте существовала ранняя христианская церковь 413 г. Документально подтверждено, что в 987 году была построена церковь за пределами городских стен к западу от Барселоны.
The first piece on the case to be published by an outside source ran on May 9, 2007, in Left Turn, a small alternative news magazine. Впервые об этом деле стали говорить за пределами Луизианы 9 мая 2007 года, когда о происшествии написал небольшой журнал Left Turn.
In August 1940, the Italian Royal Navy (Regia Marina) established a submarine base at Bordeaux, outside Italian-occupied France. Военно-морская база Итальянского Королевского Военно-морского флота, предназначенная для подводных лодок, была создана в августе 1940 года в Бордо, за пределами итальянской зоны оккупации.
In Ireland, it peaked at number two, the highest chart position of the song outside the United States. В Ирландии сингл достиг Nº 2, это стало высшей позицией для этой песни за пределами США.
For example, RecBCD mutants lacking detectable exonuclease activity retain high Chi hotspot activity in cells and nicking at Chi outside cells. Например, мутантные RecBCD, лишённые детектирующей активности сохраняют высокую Chi-сайт активность в клетках и вносят однодневной разрыв в последовательность Chi за пределами клеток<.
Although it was situated along the north-south axis, it was located outside the boundaries of the mosque. Хотя он был расположен вдоль оси с севера на юг, он находится за пределами мечети.
The Round Church was built outside Preslav's inner city, which mostly included the royal palace and its associated buildings such as the Royal Basilica. Круглая церковь была построена за пределами внутреннего города Преслава, куда входил царский дворец и дворцовые постройки, такие как Царская базилика.
In 2008 the Tour Down Under in Australia became the first ProTour event to be held outside Europe. В 2008 году Тур Даун Андер в Австралии стал первой гонкой ProTour, которая прошла за пределами Европы.
As an AGB star it has an inert core of carbon and oxygen and is alternately fusing helium and hydrogen in two shells outside the core. В качестве АВГ-звезды она имеет инертное ядро из углерода и кислорода и сжигает гелий и водород в двух оболочках за пределами ядра.
With a capacity of 90,000, it was the largest football stadium outside the British Isles. Вмещая 90 тысяч зрителей, «Сентенарио» стал самым большим стадионом за пределами Британских островов на тот момент.
There is no arable land that size outside the reserve... and if there were, we'd not put natives on it. За пределами заповедника нет пахотных земель нужных размеров и даже если бы они нашлись, мы бы не отдали их туземцам.
And, in order for me to do my job, I need to leave who I am outside the doors of this hospital. А главное для меня, это моя работа, и мне необходимо оставлять свою сущность за пределами этой больницы.
One reason why the crisis in Ukraine has proved so difficult to overcome is that its roots stretch far outside the country's borders. Одна из причин, по которым кризис в Украине оказался настолько трудным для преодоления, в том, что его истоки лежат за пределами границ страны.
France, uniquely in Western Europe, built its own independent nuclear deterrent, and has been a champion of creating a European military capacity outside NATO. Франция, единственная в Западной Европе, создала свою собственную независимую ядерную угрозу и была чемпионом в создании европейского военного потенциала за пределами НАТО.
What about outside your professional association? А что творилось за пределами профессиональных отношений?
In a few instances, senior army and intelligence officers were targeted outside their homes in Islamabad, despite extensive security measures in and around the capital. В некоторых случаях, старшие офицеры армии и разведывательных служб стали мишенью за пределами своих домов в Исламабаде, несмотря на чрезвычайные меры безопасности в столице и вокруг нее.
For most people outside Germany (as well as younger Germans), Sütterlin is nearly illegible-much more so than Fraktur printing. Для большинства людей за пределами Германии, а также младшего поколения немцев, шрифт Зюттерлина почти неразборчив - даже больше, чем печатная фрактура.
The Ponte Grande Bridge was immediately outside the area defended by the Italian 206 Coastal Division, which would oppose the British seaborne landing. Мост Понте-Гранд располагался непосредственно за пределами участка обороны 206-й береговой дивизии Италии, которая препятствовала высадке британского десанта с моря.
According to Riley, it is the first time that such quantities of the flight have been heard outside Russia. Насколько известно архиву, это первый раз, когда полные записи полёта услышали за пределами России.
In 17 states, the Parker-Davis ticket failed to carry a single county, and outside the South carried only 84. В 17 штатах Паркер не смог выиграть ни одного округа, а за пределами Юга было всего 84.
During both World Wars, askari units also served outside their colonies of origin, in various parts of Africa, the Middle East and Asia. Во время обеих мировых войн отряды аскари служил за пределами своих «родных» колоний в различных частях Африки, Ближнего Востока и Азии.
From 2006, private equity firms Blackstone Group and Lion Capital LLP owned the brand outside North America under the company name Orangina Schweppes. Начиная с 2006 года частные инвестиционные компании Blackstone Group и Lion Capital LLP приобрели бренд за пределами Северной Америки в виде компании под названием Orangina Schweppes.
The plan will establish the delegation of authority for transitioning management from New York headquarters to another headquarters location outside New York. В этом плане будут определены полномочия на делегирование управленческих функций из штаб-квартиры в Нью-Йорке в другое место за пределами Нью-Йорка, куда будет переведена штаб-квартира.
And she's been living outside the Palace! И она проживала за пределами Дворца!