Английский - русский
Перевод слова Outside
Вариант перевода За пределами

Примеры в контексте "Outside - За пределами"

Примеры: Outside - За пределами
Its location is outside the Moscow Ring Road beltway. Расположена за пределами Московской кольцевой автодороги.
This practice has typically been less common in countries outside the United States. Такие операции достаточно редко проводятся за пределами США.
The company also began to expand outside the United Kingdom. Производство стало вестись и за пределами Великобритании.
Milana Severskaya created in St. Petersburg, Russia the first outside India school of education Mohiniattam. Милана Северская создала в Санкт-Петербурге первую за пределами Индии школу Мохиниаттам.
Customers are not allowed to take peanuts outside the restaurant. Никакие чаевые не предполагаются за пределами ресторанного бизнеса.
He notes that the movie will probably not have a great success outside Italy. Фактически, картина не имела широкого распространения за пределами Италии.
Much of his early life seems to have been spent outside England. Значительную часть своей жизни художник провёл за пределами Англии.
A Langley plot can also be used as a method to calculate the performance of solar cells outside the Earth's atmosphere. График Лэнгли может использоваться в качестве способа оценки производительности фотоэлементов за пределами земной атмосферы.
Eventually, Cordón became the name of the area outside the Campo de Marte. В итоге Кордон стал названием района за пределами Кампо-де-Марте.
Enter a comment for the selected number format and then click outside this box. Введите комментарий для выбранного числового формата и щелкните за пределами этого поля.
Most of that area seems to be outside the Holy Barrier. И большая часть местности находится за пределами священного барьера.
You can do the same work outside the city. Ты можешь делать это за пределами города.
So the United States or the UK would be here, outside. США или Великобритания окажутся здесь, за пределами графика.
Our operation is outside the department's normal chain of command. Наша операция за пределами обычной системы подчинения управления.
There's leadership qualities' which are important to me, often in areas outside the choir stalls. Лидерские качества, которые часто важны для меня за пределами клироса.
Gob, we're prohibited from doing any business outside the country while we're under investigation. Джоуб, нам запрещено заниматься бизнесом за пределами страны пока мы под следствием.
And there's no sign of abnormal or increased activity outside the fence, according to the latest surveillance. Согласно наблюдениям, Никаких следов аномальной или повышенной активности за пределами изгороди.
And I have a point outside the line. И есть точка за пределами прямой.
Looks like they found a body in the woods outside Richmond. Похоже они нашли тело в лесу за пределами Ричмонда.
Usually when incidents happen outside the school, the police don't inform the school. Обычно об инцидентах за пределами школы полиция не докладывает.
French Club's croissants will be outside the caf after lunch. Круассаны будут выдаваться за пределами кафе после обеда.
It's nice to interact with someone outside the SSR. Приятно общаться с кем-то за пределами СНР.
In fact, it's at least 150 miles outside the search area. Это в 150 милях за пределами области поиска.
I represent a resistance group based outside the Colony. Я из группы Сопротивления за пределами Колонии.
This is Hydra's compound outside the castle. Это территория ГИДРЫ за пределами замка.