(However, outside Paraguay, Ñandeva refers to Chiripá.) |
(Однако, за пределами Парагвая и, в частности, в Бразилии ньяндева относится к языку чирипа). |
It was the first museum which was located outside the capital city of Tehran. |
Он стал первым музеем в Иране, который находится за пределами Тегерана. |
His homeworld was the first planet to be colonized by humans that was outside Earth's solar system. |
Его родная Планета стала первой, за пределами солнечной системы Земли, колонизированной людьми. |
It is still used outside the US. |
Теперь он действует и за пределами США. |
He also hopes to have more fight opportunities outside Japan. |
Положительные отзывы также получила игра и за пределами Японии. |
It is sold and marketed outside the United States. |
Он выходит еженедельно и продаётся также и за пределами США. |
Its prominence outside China is due to the large number of Cantonese emigrants. |
Известность кантонской кухни за пределами Китая связана с большим числом эмигрантов из Гуандуна. |
It is the largest private hospital in the UK outside London. |
Является крупнейшим сохранившимся средневековым гражданским зданием в стране за пределами Лондона. |
Its implementation outside the province of Ciudad Real is negligible. |
Реально его контроль за пределами провинции Буэнос-Айрес был слаб. |
During this time the ADF had no military units on operational deployment outside Australia. |
В то время у СОА не было военный ресурсов для их оперативного развёртывания за пределами страны. |
"He was lasered out by a remote-control device," Diaz told reporters outside the courtroom. |
Диас сказал репортёрам за пределами зала суда: «Он управлялся лазером через устройство дистанционного управления. |
Conrad denied sanctuary to Sibylla and Guy, who camped outside the city walls for months. |
Конрад отказал Сибилле и Ги в убежище, и они были вынуждены располагался лагерем за пределами городских стен в течение многих месяцев. |
Before the First Punic War began in 264 BCE, the Roman Republic had not campaigned outside the Italian Peninsula. |
Более того, до Первой Пунической войны, Римская республика не начинала военных кампаний за пределами Апеннинского полуострова. |
Few of these devices were ever released outside Japan. |
Также было выпущено несколько анимационных фильмов, никогда не выходивших за пределами Японии. |
Smoking areas must be outside the site. |
Спортивный инвентарь должен быть размещен за пределами площадки. |
It topped the weekend box office outside North America three consecutive times. |
Картина возглавила первую строчку по кассовым сборам в уик-энд за пределами Северной Америки три раза подряд. |
In Bavaria, the couple settled in Nymphenburg Palace outside Munich. |
В Баварии молодые поселились во дворце Нимфенбург, находящемся за пределами Мюнхена. |
"Mine" achieved moderate success outside the United States. |
«Mine» имела сравнительно неплохой успех и за пределами США. |
Maybe they know more about the outside than we do. |
Может, о том, что за пределами долины, они знают больше нас. |
I'm off to the mysterious life that I lead outside this place. |
Я ухожу в таинственную жизнь, которую я веду за пределами этого места. |
Such predictions counsel caution against over-reaction by policymakers outside Japan. |
Такие прогнозы предостерегают от чрезмерной реакции политиков за пределами Японии. |
Every year, Africans living outside the continent send roughly $30 billion to family and friends back home. |
Каждый год африканцы, проживающие за пределами континента, отправляют около 30 миллиардов долларов на родину семье и друзьям. |
Whether there is a permanent reduction in global imbalances will depend mainly on decisions taken outside the US, specifically in countries like China. |
Произойдёт ли окончательное снижение глобального дисбаланса, будет зависеть в основном от решений, принимаемых за пределами США, в особенности в таких странах, как Китай. |
It'd be hard to find a guy outside chernobyl who'd been exposed to more carcinogens. |
Было бы трудно найти парня за пределами Чернобыля У которого было бы больше канцерогенов. |
Shortly after, in 1976, the first store outside Scandinavia opened in London. |
Затем в Лондоне, в 1976 году, за пределами Скандинавии открылся первый магазин. |