| (However, outside Paraguay, Ñandeva refers to Chiripá.) | (Однако, за пределами Парагвая и, в частности, в Бразилии ньяндева относится к языку чирипа). |
| It was the first museum which was located outside the capital city of Tehran. | Он стал первым музеем в Иране, который находится за пределами Тегерана. |
| His homeworld was the first planet to be colonized by humans that was outside Earth's solar system. | Его родная Планета стала первой, за пределами солнечной системы Земли, колонизированной людьми. |
| It is still used outside the US. | Теперь он действует и за пределами США. |
| He also hopes to have more fight opportunities outside Japan. | Положительные отзывы также получила игра и за пределами Японии. |
| It is sold and marketed outside the United States. | Он выходит еженедельно и продаётся также и за пределами США. |
| Its prominence outside China is due to the large number of Cantonese emigrants. | Известность кантонской кухни за пределами Китая связана с большим числом эмигрантов из Гуандуна. |
| It is the largest private hospital in the UK outside London. | Является крупнейшим сохранившимся средневековым гражданским зданием в стране за пределами Лондона. |
| Its implementation outside the province of Ciudad Real is negligible. | Реально его контроль за пределами провинции Буэнос-Айрес был слаб. |
| During this time the ADF had no military units on operational deployment outside Australia. | В то время у СОА не было военный ресурсов для их оперативного развёртывания за пределами страны. |
| "He was lasered out by a remote-control device," Diaz told reporters outside the courtroom. | Диас сказал репортёрам за пределами зала суда: «Он управлялся лазером через устройство дистанционного управления. |
| Conrad denied sanctuary to Sibylla and Guy, who camped outside the city walls for months. | Конрад отказал Сибилле и Ги в убежище, и они были вынуждены располагался лагерем за пределами городских стен в течение многих месяцев. |
| Before the First Punic War began in 264 BCE, the Roman Republic had not campaigned outside the Italian Peninsula. | Более того, до Первой Пунической войны, Римская республика не начинала военных кампаний за пределами Апеннинского полуострова. |
| Few of these devices were ever released outside Japan. | Также было выпущено несколько анимационных фильмов, никогда не выходивших за пределами Японии. |
| Smoking areas must be outside the site. | Спортивный инвентарь должен быть размещен за пределами площадки. |
| It topped the weekend box office outside North America three consecutive times. | Картина возглавила первую строчку по кассовым сборам в уик-энд за пределами Северной Америки три раза подряд. |
| In Bavaria, the couple settled in Nymphenburg Palace outside Munich. | В Баварии молодые поселились во дворце Нимфенбург, находящемся за пределами Мюнхена. |
| "Mine" achieved moderate success outside the United States. | «Mine» имела сравнительно неплохой успех и за пределами США. |
| Maybe they know more about the outside than we do. | Может, о том, что за пределами долины, они знают больше нас. |
| I'm off to the mysterious life that I lead outside this place. | Я ухожу в таинственную жизнь, которую я веду за пределами этого места. |
| Such predictions counsel caution against over-reaction by policymakers outside Japan. | Такие прогнозы предостерегают от чрезмерной реакции политиков за пределами Японии. |
| Every year, Africans living outside the continent send roughly $30 billion to family and friends back home. | Каждый год африканцы, проживающие за пределами континента, отправляют около 30 миллиардов долларов на родину семье и друзьям. |
| Whether there is a permanent reduction in global imbalances will depend mainly on decisions taken outside the US, specifically in countries like China. | Произойдёт ли окончательное снижение глобального дисбаланса, будет зависеть в основном от решений, принимаемых за пределами США, в особенности в таких странах, как Китай. |
| It'd be hard to find a guy outside chernobyl who'd been exposed to more carcinogens. | Было бы трудно найти парня за пределами Чернобыля У которого было бы больше канцерогенов. |
| Shortly after, in 1976, the first store outside Scandinavia opened in London. | Затем в Лондоне, в 1976 году, за пределами Скандинавии открылся первый магазин. |