| Personnel regularly deploy outside the United Kingdom on operations and training. | Личный состав регулярно проводит учения и операции за пределами Великобритании. |
| The move marked the first time that Agnes' music would be distributed outside Sweden. | Это был первый раз, когда песни Агнес стали распространяться за пределами Швеции. |
| Such instructions either access or affect state information that is outside the virtual machine. | Это инструкции к доступу или изменению статической информации, которая находится за пределами виртуальной машины. |
| Hillsborough Castle, though outside the largest city of Northern Ireland, Belfast, was deemed a suitable location. | Замок Хиллсборо стоит за пределами крупнейшего города Северной Ирландии - Белфаста, был признан подходящим местом для резиденции губернатора. |
| These, along with Bonanza Bros., are excluded from releases outside Japan to obtain lower age ratings. | Тем не менее, за пределами Японии все части игры, так же, как и Bonanza Bros., были исключены из сборника для достижения более низкого возрастного ценза. |
| These were the first Special Olympics World Games held outside the United States. | Это были первые олимпийские игры на американском континенте за пределами США. |
| In contrast to true satellites, quasi-satellite orbits lie outside the planet's Hill sphere, and are unstable. | В отличие от настоящего спутника, орбита квазиспутника находится за пределами сферы Хилла и потому нестабильна. |
| The king rejected the idea of intervention there or any military activities outside France's borders. | Король отказался от планов вторжения туда, а также от любого рода военных действий за пределами Франции. |
| The title track was a protest against nuclear proliferation and became his first top ten hit in countries outside the United States. | Заглавный трек является протестом против распространения ядерного оружия и стал его первым хитом, попавшим в первую десятку стран за пределами Соединённых Штатов. |
| In fact, the term Warini might have been used for all Germanic tribes outside the realm of the Franks. | На самом деле, термин варины может быть использован для всех германских племен за пределами королевства франков. |
| The game was released as Led Storm outside Japan. | Игра была издана под названием Led Storm за пределами Японии. |
| In October 2014, Toshiba and United Technologies made a deal to expand their joint venture outside Japan. | В октябре 2014 года Toshiba и United Technologies подписали соглашение о расширении совместной деятельности за пределами Японии. |
| Lauri-Volpi's most notable appearances outside Italy also included two seasons at the Royal Opera House, Covent Garden-in 1925 and 1936. | Среди наиболее прославленных выступлений Лаури-Вольпи за пределами Италии в частности есть два сезона в Королевском театре в Ковент-Гардене в 1925 и 1936 годах. |
| However, her body was found in the basement of a house outside Asunción in February 2005. | Однако в итоге тело Сесилии было найдено в подвале дома за пределами Асунсьона в феврале 2005 года. |
| A relic of this early project may be a small Eastern chapel located nowadays outside the church itself. | Напоминанием об этом раннем проекте служит небольшая Восточная часовня, сегодня находящаяся за пределами самого собора. |
| The finals in Mexico was the first time that most people living outside North America had seen the phenomenon. | Многие люди, живущие за пределами Северной Америки, впервые видели это явление. |
| Only a minority of states elect judges directly, a controversial system virtually unknown outside the United States. | Только меньшинство штатов прямо выбирает судей эта спорная система не применяется за пределами США. |
| Over time, some PDP-10 operators began running operating systems assembled from major components developed outside DEC. | С течением времени, некоторые заказчики стали применять операционные системы, собранные из компонентов, разработанных за пределами DEC. |
| Only 15 of the 84 inductees played for nations outside England, Australia and the West Indies. | Лишь 10 из 64 резидентов Зала играли за пределами Англии, Австралии или Вест-Индии. |
| AISE can perform operations only outside Italian national territory, as well as Italian embassies abroad. | AISE может осуществлять деятельность за пределами национальной территории Италии, понимаемой как её территория, воздушное или морское пространство, а также в итальянских посольствах за рубежом. |
| The report attributed the growth to the desire of users for pure blockers outside the "acceptable advertising" program. | Отмечается, что рост объясняется стремлением пользователей к чистым блокаторам за пределами программы «приемлемой рекламы». |
| Thus began PETRONAS' first oil exploration outside Malaysia. | Так PETRONAS начала свою первую разведку нефти за пределами Малайзии. |
| Violent clashes took place outside the ground after the game in which over 20 police officers were hurt. | Игра была омрачена ожесточёнными столкновениями за пределами стадиона по окончании матча, в которых пострадали более 20 полицейских. |
| In all cases, at least 2 doctors were consulted outside the medical team. | Во всех случаях по крайней мере были консультации с двумя врачами за пределами медицинской бригады. |
| Afterwards many people attend parties outside the home, for example, in night clubs. | Впоследствии многие люди посещают вечеринки за пределами дома, например, в ночных клубах. |