Smoking is permitted only in the designated areas outside the buildings. |
Курение разрешено только в указанных местах за пределами зданий. |
The associated measuring equipment shall be sited outside the screen room. |
Сопутствующее измерительное оборудование располагают за пределами экранированного помещения. |
For financial reasons, it has been impossible for the Federation to participate in international meetings outside Europe in recent years. |
По финансовым соображениям Федерация в последние годы не могла участвовать в международных совещаниях за пределами Европы. |
Note 3: the charging station should be placed outside the beam width of the receiving antenna. |
Примечание З: зарядную станцию следует размещать за пределами ширины луча антенны приема. |
This would assist the European Commission in taking into account specific needs of river basins and countries outside the EU. |
Это позволит Европейской комиссии учесть конкретные потребности речных бассейнов и стран за пределами ЕС. |
In three countries in the group the agencies had also established a presence outside the capital city of the country. |
В трех странах рассматриваемой группы антикоррупционные учреждения создали также отделения за пределами столиц этих стран. |
Samoan tala can be procured from a few selected banks outside the country. |
Самоанские тала можно приобрести в отдельных банках за пределами страны. |
Prosecutions continue to be carried out by Member States outside the region as well. |
Продолжается и уголовное преследование таких лиц в государствах-членах за пределами региона. |
Detainees received inadequate food and were not permitted to communicate with anyone outside the facility. |
Задержанных плохо кормили и не разрешали общаться с кем-либо за пределами изолятора. |
The new information collected brought about profound changes in the numbers of migrants born outside the Russian Federation. |
Собранная информация позволила увидеть глубокие изменения в контингенте мигрантов, родившихся за пределами России. |
At later stages the production is also performed by sub-contractors outside the territory of country A. |
На более поздних этапах производство также осуществляется субподрядчиками за пределами территории страны А. |
To show Gaines is so far outside the mainstream, that's why he's broke. |
Показать Гейнса за пределами текущих тенденций, вот почему он банкрот. |
It's in a planetary system outside Federation territory though. |
Но это планетарная систем за пределами федерального пространства. |
And Urbino's forces stand outside the city, ready to invade. |
А войска Урбино стоят за пределами города, готовые напасть. |
However, although the situation in Bangui is becoming more stable, the security challenge outside the capital remains pressing. |
Однако, несмотря на некоторую стабилизацию обстановки в Банги, за пределами столицы сохраняется угроза безопасности. |
And it has to be some place outside the convention center. |
Это должно быть где-нибудь за пределами конференц-зала. |
You have a situation with one of your constituents outside the U.S. borders, the State Department is here for you. |
У вас проблема с избирателями за пределами США, Госдепартамент вам поможет. |
Pascal, you'll lead a team of plainclothes unis outside the apartment. |
Паскаль, ты будешь руководить командой в штатском за пределами квартиры. |
Of course, most of us prefer to live a life outside the public eye. |
Конечно, большинство из нас предпочитают прожить жизнь за пределами общественных глаз. |
But that is outside the range of our fighters, Colonel. |
Но это за пределами дальности наших истребителей, полковник. |
She had sort of an interesting life outside the bank. |
У нее была интересная жизнь за пределами банка. |
You were right here... in the mountains outside Santa Clarita. |
Вы были здесь... в горах за пределами Санта-Клариты. |
We are dealing with issues outside the realm of... your world. |
Мы имеем дело с проблемами за пределами вашего мира. |
This is... wildly outside my... field of expertise. |
Это совершенно за пределами моего опыта. |
There was an angel attack on a soldier outside the walls today. |
Ангел напал на солдата сегодня за пределами стен. |