Those mines were usually acquired outside the region, although there were also armed insurgent groups that used homemade explosive devices. |
Эти мины обычно приобретались за пределами нашего региона, хотя были и вооруженные повстанческие группы, которые применяли самодельные взрывные устройства. |
A third feature is the strict control that local factions exercise over government radio and television outside Kabul. |
Третьей характерной особенностью является строгий контроль, который местные группировки осуществляют над государственным радио и телевидением за пределами Кабула. |
The members of CARICOM therefore looked forward to continued partnerships with government and private sector entities outside the region. |
Поэтому члены КАРИКОМ надеются на продолжение партнерских отношений с предприятиями государственного и частного секторов за пределами своего региона. |
TPL operates mainly outside Italy and, in particular, in oil-producing countries. |
ТПЛ работает в основном за пределами Италии и в частности в нефтедобывающих странах. |
It is also challenging to move small and medium industries in and around the cities to more appropriate places outside urban zones. |
Стоит также задача по перенесению мелких и средних производств, расположенных в черте городов и в их окрестностях, в более подходящие места за пределами городских районов. |
During the conflict, the judiciary, including the magistrate courts, did not operate outside Freetown. |
В период конфликта судебные органы, включая магистратские суды, за пределами Фритауна не действовали. |
This is the most typical street of Calpe, the night everyone comes out a chair to sit outside for the fresh. |
Это наиболее типичная улица Кальпе, ночью выходит каждый стул, чтобы сесть за пределами свежий. |
Grand Hotel Ritz is located outside Rome's historic centre in the elite Parioli neighbourhood. |
Гранд-отель Ritz находится за пределами исторического центра Рима, в элитном района Париоли. |
ImageDash free picture upload space, outside the company, the largest single-file support to 2048 KB. |
ImageDash свободное пространство загрузить картинку, за пределами компании, крупнейшие гуськом поддержку до 2048 КБ. |
IZZI opens first Client service center outside Riga - in Rezekne. |
IZZI открывает первый Центр обслуживания клиентов за пределами Риги - в Резекне. |
In addition they proposed to regulate commerce outside Europe. |
Кроме того, они предложили регулировать торговлю за пределами Европы. |
My marriage to Michael Jackson took place in a private ceremony outside the United States (11) weeks ago. |
Мой брак с Майклом Джексоном произошел на закрытой церемонии за пределами США (11) недель назад. |
Works distributed outside the US use the symbol. |
Произведения, распространенные за пределами США, используют символ. |
Cuba has provided medical experts and support for health-care systems in many countries outside the Latin America and Caribbean region. |
Куба предоставила медицинских экспертов и оказала поддержку системам здравоохранения многих стран, расположенных за пределами Латинской Америки и Карибского региона. |
The Tax Refund Service is applicable to all EU residents provided they live outside Sweden, Denmark and Finland. |
Компенсацию НДС могут получить все граждане, постоянно проживающие за пределами ЕС, а также на территории ЕС, кроме Швеции, Дании и Финляндии. |
Tohei replied that he had the right to teach it outside Hombu Dojo, which he did. |
Тохэй ответил, что имеет право обучать этому за пределами Хомбу Додзу, что и сделал. |
Because they believe that their wealth can only be secured in the long term outside their own country. |
Потому, что считается возможным обезопасить свои богатства в долгосрочной перспективе только за пределами их собственной страны. |
More than half of these visitors come from abroad, more than one third from countries outside Europe. |
Более половины этих посетителей прибыли из-за рубежа, более чем треть из стран за пределами Европы. |
Unlike the SP, the PC's passenger services-especially outside the Northeast Corridor-were noted for their poor quality. |
В отличие от SP, пассажирские услуги ПК-особенно за пределами Северо-Восточного коридора-были отмечены их низким качеством. |
Information about Jenkins' status was unavailable outside North Korea for many years. |
В течение многих лет информация о Дженкинсе была недоступна за пределами Северной Кореи. |
VistaJet is the world's fastest growing private aviation company, with the largest wholly-owned commercial fleet outside the Americas. |
Компания VistaJet - самая динамично развивающаяся в мире компания частной авиации, располагающая крупнейшим парком коммерческих самолетов за пределами Америки. |
Akuma has appeared in some form or another through many Capcom games outside the Street Fighter franchise. |
Акума появился в том или ином виде во многих играх Сарсом за пределами франшизы Street Fighter. |
Stude's sweets were known outside Estonia. |
Конфеты Штуде были известны даже за пределами Эстонии. |
She also meets Kitty, an arrogant young lady who lives in the large mansion outside their village. |
Она также встречает мисс Китти, высокомерную молодую леди, которая живет в большом особняке за пределами деревни. |
The first Starbucks location outside North America opened in Tokyo, Japan, in 1996. |
Первая точка Starbucks за пределами северной Америки была открыта в 1996 году в Токио (Япония). |