Английский - русский
Перевод слова Outside
Вариант перевода За пределами

Примеры в контексте "Outside - За пределами"

Примеры: Outside - За пределами
More people outside Finland understand Latin than Finnish. Большинство людей за пределами Финляндии, знают латынь лучше, чем финский.
He noted that cost-sharing had not been widely utilized outside Latin America. Он отметил, что механизм совместного покрытия расходов за пределами Латинской Америки широко не применялся.
Three yearly landings outside mission area at $200 each. Три посадки в год за пределами района миссии по норме 200 долл. США за каждую.
He also interviewed garment workers outside their workplaces. Он также беседовал с работниками этих фабрик за пределами их предприятий.
Those who remained outside the country did so voluntarily. Лица, остающиеся за пределами страны, сделали свой выбор добровольно.
Micro-enterprises that function outside the official regulatory framework contribute substantially to employment and productivity. Микропредприятия, действующие за пределами официальных нормативных рамок, вносят значительный вклад в расширение занятости и повышение производительности.
The report indicates that travel outside Goma was particularly complicated for security reasons. Между тем, в докладе говорится о том, что передвижения за пределами Гомы представляют особую сложность в силу отсутствия безопасности.
They include discrete high-seas fish stocks that generally remain outside existing regulatory frameworks. В их число входят дискретные рыбные запасы открытого моря, которые обычно обитают за пределами существующих нормативных зон61.
Measured concentrations of endosulfan are generally low outside areas of application. Согласно результатам измерений, уровень концентрации эндосульфана за пределами районов его применения является, как правило, низким.
Holiday villages and hotel complexes outside urban areas and associated developments. Поселки для отдыха и гостиничные комплексы за пределами городских районов и связанные с этим работы.
Additional copies and any left outside the authorized area may be removed and destroyed. Дополнительные экземпляры, а также любые документы, оставленные за пределами специально отведенной для этих целей зоны, могут быть изъяты и уничтожены.
They have no means of subsistence outside the refugee camps. У них нет возможности добыть средства к существованию за пределами лагерей беженцев.
Their markings clearly indicate that the sources of these weapons lie outside India. Маркировка на нем ясно указывает на то, что источники этого оружия находятся за пределами Индии.
Most of the applicants live in refugee camps outside larger cities. Большинство лиц, добивающихся предоставления убежища, проживают в лагерях беженцев, расположенных за пределами крупных городов.
Exact amounts used outside the EU were not known. Точный объем КЦХП, используемый за пределами ЕС, не известен.
Protection against physical contact may suffice outside the engine rooms. За пределами машинных отделений достаточно обшивки, не допускающей непосредственно контакта с ними.
Non-domestic banking business has been defined as banking business conducted outside Seychelles with persons resident outside Seychelles. Внешняя банковская деятельность определяется как банковская деятельность, осуществляемая за пределами Сейшельских Островов с лицами, постоянно проживающими за пределами Сейшельских Островов.
All Syrians located outside government control are precluded from voting. Все сирийцы, проживающие за пределами контролируемых правительством районов, были лишены возможности проголосовать.
All UNECE countries outside Europe conduct traditional censuses. Все страны ЕЭК ООН, находящиеся за пределами Европы, проводят традиционные переписи.
Maybe he's up to something outside. Может быть, он делает что-то за пределами своей квартиры.
In 1999 UNITA reactivated its previous covert sales routes outside Angola. В 1999 году УНИТА вновь стал использовать свои прежние маршруты незаконной поставки алмазов, расположенные за пределами Анголы.
The affair also received international attention outside Norway. Он также отмечал, что группа получила известность далеко за пределами Норвегии.
Provision is made for additional office equipment for offices outside Port-au-Prince. Предусматриваются ассигнования на приобретение дополнительного конторского оборудования для отделений, расположенных за пределами Порт-о-Пренса.
Living marine resources outside national jurisdictions must be managed by competent resource management organizations. Живые морские ресурсы, находящиеся за пределами национальной юрисдикции, должны управляться компетентными организациями, занимающимися управлением ресурсами.
So has conflict outside its borders. Этому также способствовал и конфликт, происходящий за пределами страны.