Английский - русский
Перевод слова Outside
Вариант перевода За пределами

Примеры в контексте "Outside - За пределами"

Примеры: Outside - За пределами
Nowadays, most factories outside Cuba use iPods, but these guys still use the real thing. В наши дни на большинстве фабрик за пределами Кубы используют айподы, но эти ребята до сих пор используют истинные вещи.
He came in here once for advice and I have no idea what he does outside this hospital. Он пришел сюда однажды за советом, и я без понятий, что он делает за пределами госпиталя.
If the rest follows plan, Brody will be delivered to a safe house outside Tehran a few hours later. Если все пойдет по плану, через пару часов Броуди доставят в убежище за пределами Тегерана.
So, as far as MacKenzie knows, Millie is buried somewhere outside Kalgoorlie. Так что Маккензи считает, что Милли похоронена где-то за пределами Калгурли.
Real life - it is outside the island. Настоящая жизнь - она за пределами острова.
Discuss your emotional matters outside the court Послушайте, свои личные проблемы обсудите за пределами суда.
He's having a cigarette outside at his retirement party. Он с сигаретой за пределами отеля его отставки в партии.
Anything you've done outside the institution. Чем ты занимался за пределами нашей организации.
It was sold by an alumni organization, so it was outside my purview. Она была сделана организацией выпускников, так что это было за пределами моей компетенции.
Real life happens outside it too. Настоящая жизнь за пределами этих стен.
In an outlying building, about 700 yards away, well outside the perimeter of security. В удаленном здании на расстоянии 700 ярдов за пределами периметра охраны.
No one outside this office knows you're working with us. Никто за пределами этого кабинета знает, что Вы с нами работаете.
Allow you to show the world that you live outside the box. Позволяю тебе показать миру, что ты живешь за пределами ограничений.
Mickey, he was the only one outside this charter that knew that we were housing the stolen Chinese guns. Микки, он был единственным за пределами этого чартера кто знал что мы припрятали краденые китайские стволы.
So, he started farming outside the restricted zone. Поэтому он начал посадки за пределами разрешенной зоны.
There's an unmanned food and fuel station outside Guantanamo Bay. За пределами залива Гуантанамо находится автоматическая станция с провизией и топливом.
We've found something completely outside our experience. Мы нашли что-то за пределами нашего понимания.
Nobody outside the coaching staff or the woodshop guys knows about this. Никто за пределами тренерского штаба и мастерской не знает об этом.
For all intents and purposes, "Galina" no longer exists outside this building. Во всех отношениях "Галины" больше не существует за пределами этого здания.
Maybe I would like to spend a little more time with you guys outside the office. Может, я хочу проводить чуть больше времени с вами, ребята, за пределами офиса.
I forgot there was a world outside the house. Я забыл, что есть мир и за пределами дома.
Actually, I'd prefer talking outside your office. Вообще-то, я бы предпочёл поговорить за пределами твоего офиса.
One day I was outside the room and suddenly her playing stopped. Однажды я был за пределами комнаты и вдруг она перестала играть.
They put their symbols up outside the tent, but I tore them down. Они поставили их символы за пределами палатки, но я разорвал их.
Have you and Freddy even been outside together? Вы с Фредди хоть раз были вместе за пределами квартиры?