I want our lives outside the building to be more important than our lives inside it. |
Я хочу, чтобы наша жизнь за пределами Агентства была важнее жизни внутри него. |
Patrol found a guy outside the walls. |
Патруль обнаружил парня за пределами стен. |
Not unless you think the cancer's cleverly hiding outside his body. |
Нет, если только ты не думаешь, что хитрый рак притаился за пределами тела. |
Alahi has friends outside the opium trade. |
У Алахи есть друзья за пределами картеля. |
You mean she claims she's never been outside the U.S. |
Ты имеешь в виду, что она утверждает, что никогда не была за пределами США. |
I have a place outside Stratford. |
У меня есть место за пределами Стэндфорда. |
Case agent got stuck outside the building before lock down. |
Агент по его делу застрял за пределами здания из-за изоляции. |
Mozzie has a safe house outside the city. |
У Моззи есть безопасный дом за пределами города. |
You hike a mile east of the main road outside the rebel compound. |
Вам надо пройти 1,5 км на восток по главной дороге, за пределами территории повстанцев. |
Well outside the intended targeted impact. |
За пределами зоны предполагаемого целевого воздействия. |
How about outside the marshals office? |
А как на счет - за пределами департамента маршалов? |
And we'll join the circus right outside Waco. |
И мы присоединимся к цирку где-нибудь за пределами Уэйко. |
You're the only person outside the FBI that knows that Sebastian Egan is really an undercover agent. |
Ты единственный человек за пределами ФБР, кто знает, что Себастьян Иган в действительности - тайный агент. |
There's a KGB interrogation facility outside Lubyanka. |
У КГБ есть место для допроса за пределами Лубянки. |
And that I get to watch love bloom every day, right outside my office. |
И что я наблюдаю, как цветёт их любовь, ежедневно прямо за пределами офиса. |
We both know that eight-ball was caught outside the city. |
Мы оба знаем, что восьмёрка была поймана за пределами города. |
I doubt they can survive long outside the cloud belt. |
Сомневаюсь, что они могут долго жить за пределами облаков. |
It's custom to invite the sister's family, and any friends she has outside the order. |
Это обычай приглашать семью сестры, и друзей, которые у нее есть за пределами монастыря. |
Their true crime was marrying outside their own breed. |
Их подлинная вина была в браках за пределами своего рода. |
He's just outside the compound in a bunker, off to the east side. |
Он за пределами лагеря, в бункере, с восточной стороны. |
I'm guessing Beth and Tess both had jobs outside the prison. |
Я предполагаю, что Бет и Тесс работали за пределами тюрьмы. |
There are no secrets outside Malpertuis. |
За пределами Мальпертюи никаких тайн не существует. |
You met with Arthur outside the office, and now this place. |
Встретилась с Артуром за пределами офиса, а сейчас ты здесь. |
These last couple days, we might be safer outside those walls than in. |
В последние дни мы в большей безопасности за пределами тех стен, нежели внутри. |
Our product isn't very popular in certain quarters outside the country. |
Наш продукт не так уж популярен в определённых кругах за пределами страны. |