Английский - русский
Перевод слова Outside
Вариант перевода За пределами

Примеры в контексте "Outside - За пределами"

Примеры: Outside - За пределами
They survived outside the caskets for more than eight hours. Они прожили больше восьми часов за пределами контейнера.
And those phones were all purchased outside the city. Все эти трубки куплены за пределами города.
But we can use it to gather data outside the target area. Но может собирать информацию за пределами целевой зоны.
Picked up something outside the base's Zone 12 moving east. За пределами двенадцатой зоны мы обнаружили нечто.
I can't diss it. Life is cold and cruel outside the gang. За пределами банды жизнь холодна и жестока.
This is from a security camera outside the morgue. Это со скрытых камер за пределами морга.
If you die outside your game, you don't regenerate. Погибнув за пределами своей игры, ты не оживёшь.
The other one is standing outside this room, and his name's Stanley. Второй находится за пределами этой комнаты, и его зовут Стэнли.
The Count suggested the meeting take place outside the city walls, with no weapons. Граф предложил устроить встречу за пределами городских стен, без оружия.
So the United States or the UK would be here, outside. США или Великобритания окажутся здесь, за пределами графика.
The Convention continued to attract attention of countries outside the ECE region. Конвенция по-прежнему привлекает внимание стран за пределами региона ЕЭК.
Some 40 per cent of the group's revenues are generated by its subsidiaries outside Argentina. Примерно 40% доходов группы приходится на ее филиалы за пределами Аргентины.
Most of the work is, in fact, done outside the forum. Большая часть работы фактически проводится за пределами Форума.
There were also Sámi who lived in cities outside the Sámi homeland. Некоторые саамы живут также в городах за пределами своей родины.
Many cases had been presented concerning the treatment of Chechens outside Chechnya, which were a cause for concern. Поступила информация о многих случаях вызывающего озабоченность обращения с чеченцами за пределами Чечни.
About 60% of the reviews are carried out outside the Riga City. Около 60 процентов всех обзоров были проведены за пределами города Риги.
According to paragraph 59 of the report, most births take place outside health-care facilities. Согласно пункту 59 доклада, большинство родов происходит за пределами медицинских учреждений.
In the Lao society, women are perceived as effective business negotiators and financial managers outside the house. В лаосском обществе женщины считаются умелыми предпринимателями и финансовыми руководителями за пределами своей семьи.
It has become clear that the location of the country office outside Somalia is a severe limiting factor for programme effectiveness. Очевидно, что расположение странового отделения за пределами Сомали существенно ограничивает эффективность программы.
During the reporting period, the Transitional Government has made moderate strides forward in its capacity to extend State authority outside Port-au-Prince. За отчетный период переходное правительство добилось некоторых скромных успехов в распространении государственной власти за пределами Порт-о-Пренса.
In respect to the licensed production outside Bosnia and Herzegovina, there is no such arrangement. В отношении лицензированного производства за пределами Боснии и Герцеговины такой механизм отсутствует.
The situation of the Terik minority was raised for the first time outside Kenya. Впервые за пределами Кении был поднят вопрос о положении меньшинства терик.
The rest of Latvia's territory outside cities and towns is considered to be a rural land. Остальная часть латвийской территории за пределами больших и малых городов считается сельскими землями.
A clear link should be made between each office outside the Mission area and the mandate of the Mission. Деятельность каждого отделения за пределами района Миссии должна строго соответствовать мандату Миссии.
Violations of the religious rights of inmates may also have an important impact outside the prison. Нарушения религиозных прав заключенных могут также иметь серьезные последствия за пределами тюрьмы.