Английский - русский
Перевод слова Outside
Вариант перевода За пределами

Примеры в контексте "Outside - За пределами"

Примеры: Outside - За пределами
They have also performed outside Japan. Он также будет присутствовать и за пределами Японии.
Very few were distributed outside Japan. За пределами Японии было изданы лишь небольшое количество из них.
The consoles were not sold outside South Korea. Консоли этой серии никогда не продавались за пределами Южной Кореи.
In 1996 L'Officiel licensed its name to publishers outside France. Начиная с 1996 года, L'Officiel начал лицензировать свой бренд для использования издателями за пределами Франции.
However, some newspapers outside the UK published the pictures. Несмотря на это, некоторые газеты за пределами Великобритании успели их перепечатать.
Britain retains sovereignty over 14 territories outside the British Isles. В настоящее время Соединённое Королевство сохраняет суверенитет над 14 территориями за пределами Британских островов.
No one outside this room even cares. Никому за пределами этой комнаты нет до тебя дела.
He convinces these kids that everything outside is toxic. Он убеждает этих детей, что все, что находится за пределами - токсично.
Very often, we look outside. Очень часто наши поиски идут за пределами себя.
There are more Lebanese outside Lebanon today than within. Многие из говоров имеют более родственные связи с диалектами за пределами Швейцарии, нежели внутри группы.
The Polish diaspora refers to Poles who live outside Poland. Поло́ния, или Польская диаспора, - поляки, проживающие за пределами Польши.
Brazil is home to the largest Japanese population outside Japan. В наши дни Бразилия является домом для крупнейшей японской общины за пределами Японии.
Those competing in events outside London were to be housed elsewhere. Те же спортсмены, что участвуют в мероприятиях за пределами Большого Лондона должны были быть размещены в другом месте.
The normal default settings apply to cells outside this range. К ячейкам за пределами этого диапазона применяются обычные используемые по умолчанию параметры.
Way outside my area of expertise. Должен предостеречь - это за пределами моих возможностей.
Go and discuss everything you want to discuss outside the court. Идите и обсуждайте всё, что вы хотите обсудить за пределами этого зала.
We saw you dealing outside your school. Мы видели, что ты сбывал их за пределами вашей школы.
He disregarded the fact that she lived outside his natural territory. Он учитывал тот факт, что она жила за пределами его обычной территории.
So make sure no-one outside this room knows. Так что, убедитесь, чтобы никто за пределами этого кабинета не знал.
A roadblock outside Kiryat Arba prevented settlers from entering Hebron. Из-за баррикады на дороге за пределами Кирьят-Арбы поселенцы не могли попасть в Хеврон.
No casualties outside the base occurred. Никто из лиц, находившихся за пределами базы, не пострадал.
In general, violence against women outside the home was rare. В общем, случаи насилия в отношении женщин за пределами семьи являются редкими.
All tactical nuclear warheads previously deployed outside Russia have been repatriated and their destruction has begun. Все тактические ядерные боеприпасы, ранее развернутые за пределами России, вывезены на ее территорию, и начата их ликвидация.
Arrested in May 1991 outside Shizhu village in Dingxing County. Арестован в мае 1991 года за пределами деревни Шичжу в провинции Динсин.
Several soldiers witnessed Ed outside the city. Многие солдаты докладывали, что видели их за пределами города.