| The National Polytechnical Museum has three branches outside Sofia. | Национальный Политехнический музей имеет три филиала за пределами Софии. |
| This is believed to be the main reason why they did not grow as a party in Lebanon outside the Maronite community. | Считается, что это является основной причиной почему они не растут как партия за пределами маронитской общины. |
| However, this mountain was outside his territory. | Однако эта гора находилась за пределами его владений. |
| Yet the order of the Senate was only partially executed in Rome, and wholly disregarded in most of the provinces outside Italy. | Однако указ сената был выполнен лишь частично в Риме и полностью игнорировался в большинстве провинций за пределами Италии. |
| The system was national, and pure Carte Bleue cards did not operate outside France. | Система является общенациональной и «чистые» карты Carte Bleue не работают за пределами Франции. |
| Only a few actions occurred outside the wider European-Atlantic theatre. | И лишь несколько операций было проведено за пределами Евро-Атлантического театра. |
| This CD was released outside Japan almost 1 year later in June 1998. | Этот диск был выпущен за пределами Японии почти 1 год спустя, в июне 1998 года. |
| Housing discrimination may also prevent ethnic minorities from settling into a particular residential area outside the enclave. | Жилищная дискриминация может также предотвратить этнические меньшинства поселиться в конкретной жилой площади за пределами анклава. |
| However, the Dedra was not a strong success outside Italy. | Тем не менее, Dedra не пользовался большим успехом за пределами Италии. |
| Many Canadians outside Quebec think of Canada as a monolithic nation with 10 equal provinces. | Многие канадцы за пределами Квебека считают Канаду единой нацией с десятью равноправными провинциями. |
| This culminated on Friday 31 August with a demonstration outside Atos headquarters in London, which ended in a confrontation with the police. | Конфликт завершился в пятницу 31 августа демонстрацией за пределами штаб-квартиры Atos в Лондоне, которая закончилась конфронтацией с полицией. |
| For example, Ukrainian Canadians accounted for the largest Ukrainian population outside Ukraine and Russia. | Например, на украинских канадцев приходится наибольшее число украинского населения за пределами Украины и России. |
| After that, only a few hundred protesters remained outside the compound. | После этого, всего лишь несколько сотен протестующих остались за пределами комплекса. |
| Over 6,000 Burundian children also live in refugee camps outside Burundi. | Более 6000 бурундийских детей живут в лагерях беженцев за пределами Бурунди. |
| She enrolled in Los Angeles' Westchester High School and returned to a life outside the entertainment industry. | В Лос-Анджелесе она поступила в старшую школу Westchester и вернулась к жизни за пределами индустрии развлечений. |
| The film was marketed outside Japan under the title Fallen Angel. | За пределами Японии фильм получил название «Fallen Angel». |
| The shared toilet was outside the house, about 20 meters from it. | Общий туалет находился за пределами дома, метрах в 20 от него. |
| Yash Raj Films was previously known for using locations outside India for item numbers in its films. | Киностудия Yash Raj Films ранее была известна тем, что использовал локации за пределами Индии для item-номеров в своих фильмах. |
| Full exemption from taxation on any business activity or transaction carried on outside the Bahamas. | Полное освобождение от налогообложения при ведении любой деятельности или заключении сделок за пределами Багамских Островов. |
| Most products are sold outside Estonia. The main resellers are located in North Europe - Finland, Sweden and Norway. | Большинство продукции изготавливается для сбыта за пределами Эстонии, главные дилеры фирмы находятся в Северной Европе: Финляндии, Швеции и Норвегии. |
| Some Hungarian elements engaged in the harassment of the Romanian population outside the area controlled by the Romanian Army. | Некоторые венгерские элементы занялись преследованием румынского населения за пределами зоны, контролируемой румынской армией. |
| It rarely flowers outside the tropics. | Очень редко цветёт за пределами тропиков. |
| His works are better known outside Russia. | Его работы более известны за пределами России. |
| This was his first experience playing outside Saudi Arabia, and in one of the most successful clubs in Asia. | Это был его первый опыт игры за пределами Саудовской Аравии в одном из самых успешных клубов Азии. |
| The increasingly cash-strapped PC made consistent efforts to reduce its passenger services outside the Northeast. | Все более стесненный в средствах ПК прилагал последовательные усилия для сокращения своих пассажирских перевозок за пределами Северо-Востока. |