Английский - русский
Перевод слова Outside
Вариант перевода За пределами

Примеры в контексте "Outside - За пределами"

Примеры: Outside - За пределами
Problems occur especially outside the Sámi Homeland. Такие проблемы особенно характерны для районов за пределами исконной территории саами.
They fall outside the clan structure, and therefore outside its umbrella of protection. Они не входят в клановую структуру и в связи с этим находятся за пределами защиты клана.
Such a strategy must take into account that most health care takes place outside health facilities and outside State control. Подобная стратегия должна учитывать тот факт, что бόльшая часть медицинского обслуживания осуществляется за пределами медицинских учреждений и не контролируется государством.
It is prohibited for such associations to provide assistance outside Saudi Arabia or to cooperate with any charitable organization outside the Kingdom. Благотворительным обществам запрещается оказывать помощь за пределами Саудовской Аравии или сотрудничать с благотворительными организациями других стран.
Very often, we look outside. Очень часто наши поиски идут за пределами себя.
Trafficking of opium outside Asia remains limited. Оборот опия за пределами Азии по-преж-нему осуществляется в ограниченных масштабах.
The same was done for costs which related to geographical areas outside the compensable area. То же производилось и в отношении издержек, которые были связаны с географическими районами за пределами подпадающего под компенсацию района.
By design, these funds are intended to be invested outside Russia. По своему замыслу эти средства предназначены для того, чтобы их вкладывали за пределами России.
UNTAES was only charged for subsistence allowance and accommodation outside Zagreb. ВАООНВС несла только расходы на выплату суточных и оплату жилья за пределами Загреба.
But there are also positive developments outside East Asia. Следует также отметить, что позитивные подвижки отмечаются также и за пределами Восточной Азии.
About 1.2 million Finns live outside Finland. Около 1,2 млн. финнов проживают за пределами Финляндии.
Health and nutrition services are also being extended to counties outside Monrovia, following assessments. Услуги в области здравоохранения и питания также распространяются на графства за пределами Монровии после проведения оценок потребностей в этих районах.
This offence relates to specified acts done in or outside New Zealand involving aircraft. Данная квалификация относится к конкретным деяниям, совершенным в границах или за пределами Новой Зеландии с вовлечением воздушного судна.
Uganda strongly denied the deployment of any troops outside Bunia. Уганда решительно отвергла обвинения в размещении каких бы то ни было сил за пределами Буниа.
But Croatia cannot act outside its sovereign territory. Но Хорватия не может действовать за пределами своей суверенной территории.
Interviews outside the country might provide such assurance. Такие условия могли бы быть обеспечены проведением собеседований за пределами страны.
This should include States whose corporations and investment institutions profit from activities outside their territories. Эти меры должны распространяться на страны, чьи корпорации и инвестиционные учреждения получают прибыли за счет деятельности, осуществляемой за пределами их территории.
Such activity indicates that Hizbullah operates outside Lebanese territory and beyond its stated national agenda. Такие акции свидетельствуют о том, что «Хизбалла» действует за пределами ливанской территории и за рамками ее объявленной национальной повестки дня.
This is a critically important approach since most biodiversity exists outside protected areas. Это принципиальное различие, так как основная часть ресурсов, составляющих биоразнообразие, сосредоточена за пределами охраняемых районов.
By contrast, relatively little exists for IDPs outside camps. Наоборот, мало что в этой связи сделано для ВПЛ за пределами лагерей.
Despite limited funding, modest progress has been made in both primary and secondary road rehabilitation outside Monrovia. Несмотря на ограниченные финансовые средства, удалось добиться скромного прогресса в деле восстановления как основной, так и второстепенной дорожной сети за пределами Монровии.
Interested countries outside the region may also participate. В нем могут также участвовать заинтересованные страны, расположенные за пределами региона.
Support from specialized services, organizations and institutions outside the community are also required. Кроме того, требуется поддержка со стороны специализированных служб, организаций и учреждений, работающих за пределами общины.
The proportion of visitors from occupational groups deployed outside Headquarters increased. Увеличилось количество посетителей из профессиональных групп, работающих в отделениях за пределами Центральных учреждений.
Removals via transit States outside the European Union are normally avoided. Осуществление удалений через транзитные государства, находящиеся за пределами Европейского союза, как правило, исключается.