The funds were also spent on the training and dispatching of Ahmadiyya missionaries outside the Indian sub-continent and their sustenance. |
Эти средства были также потрачены на подготовку и диспетчеризацию ахмадийских миссионеров за пределами Индийского субконтинента, и средств их существования. |
As part of the film's publicity campaign, she and Russell pressed their hand and footprints in wet concrete outside Grauman's Chinese Theatre in June. |
В рамках рекламной компании фильма она и Рассел оставили отпечатки своих рук на бетоне за пределами Китайского театра Граумана в июне. |
The smaller vessels outside the harbor entrance were in apparent disarray. |
Более мелкие суда за пределами гавани были в очевидном беспорядке. |
Vizzini was taken to a command post outside Villalba and was interrogated about a recent firefight involving an American jeep on patrol. |
Калоджеро был доставлен в командный пункт за пределами Виллальбы и допрошен по поводу последнего инцидента со стрельбой с участием американского джипа на патруле. |
Bod is the location of the only police academy in Norway outside Oslo. |
В Будё находится единственная Полицейская академия Норвегии, находящаяся за пределами Осло. |
There's no movement outside the club. |
За пределами клуба никакого движения не было. |
Approximately one third of national police officers were deployed outside the greater metropolitan area of Port-au-Prince. |
З. Приблизительно одна треть сотрудников национальной полиции была развернута за пределами крупного столичного округа Порт-о-Пренса. |
Overseas voter registration was carried out allowing Fijians living outside Fiji to vote. |
Проведена регистрация избирателей за рубежом, благодаря чему проголосовать смогут фиджийцы, проживающие за пределами страны. |
We've recovered another piece of the capsule outside Calgary. |
Мы нашли еще один кусок капсулы за пределами Колгари. |
Well, there are people outside your office right now that will claim to be Lady Di. |
Понимаешь, есть люди за пределами твоего офиса которые утверждают что они Леди Ди. |
Well, my abilities were outside his experience. |
Мой способности были за пределами его понимания. |
Dutch Resistance are hiding 140 men... outside a town north of the river. |
Голландские партизаны укрывают 140 человек... за пределами города к северу по реке. |
Those two do not test well outside the cities. |
Эти двое не котируются за пределами больших городов. |
I'm buried away in a sleepy stately home outside London, monitoring foreign broadcasts. |
Я схоронилась в сонном величественном доме за пределами Лондона, отслеживая иностранные радиопередачи. |
I thought barristers weren't allowed to wear their robes outside the court. |
Я думала, что барристеры не имеют права носить свои мантии за пределами суда. |
The Prince will be temporarily living outside the Palace with his mother. |
Некоторое время принц вместе со своей матерью поживёт за пределами дворца. |
I was outside his apartment waiting for him. |
Я была за пределами его квартиры, дожидаясь его. |
He has a ranch outside city limits. |
У него есть ранчо за пределами города. |
Anyone living outside Bend who commutes toward Eugene uses route 7. |
Все, кто живёт за пределами Бенда и ездит в Юджин, пользуются 7м шоссе. |
That name is not safe outside the Shire. |
С этим именем небезопасно ходить за пределами Шира. |
You can make it outside my club, but inside... |
Ты можешь продавать за пределами моего клуба, но внутри... |
A fact no one outside this room ever has to know. |
На самом деле никто за пределами этой комнаты об этом не узнает. |
Apparently someone thought I was a little excessive with you... outside the school. |
Очевидно, кто-то думал, Я был немного чрезмерным с вами за пределами школы. |
Women would still be working only half as much as men outside the home. |
Женщины продолжали бы работать за пределами своего домохозяйства в два раза меньше, чем мужчины. |
Conversion would occur outside the market, and thus would not put downward pressure on the dollar. |
Конверсия должна была происходить за пределами рынка, и, следовательно, не повлияла бы отрицательно на доллар. |