This was the first time in history that active volcanism was detected outside Earth. |
Это был первый случай обнаружения активного вулканизма за пределами Земли. |
Article 58 was applied outside the USSR as well. |
Статья 58 применялась также за пределами СССР. |
The main drawback is the place, about 6 km outside the city. |
Основным недостатком является местом, около 6 км за пределами города. |
Due to the growth of the Armenian community, many have established outside the Greater Toronto Area. |
С ростом армянской общины, многие из стали селиться за пределами Большого Торонто. |
Three-quarters of Greenland is covered by the only permanent ice sheet outside Antarctica. |
Три четверти Гренландии покрыто единственным постоянным ледяным щитом за пределами Антарктиды. |
He established the organizational structure of the Community and directed extensive missionary activity outside the subcontinent of India. |
Он установил организационную структуру сообщества и развил обширную миссионерскую деятельность за пределами субконтинента Индии. |
In their isolated public housing communities outside Paris, anti-semitic sentiment is prevalent. |
В их изолированных общинах за пределами Парижа преобладают антисемитские настроения. |
The experiment took place at the Skaramagas naval base outside Athens. |
Эксперимент проходил на военно-морской базе Skaramagas за пределами Афин. |
The entablature together with the system of classical columns occurs rarely outside classical architecture. |
Антаблемент вместе с системой классических колонн редко встречается за пределами классической архитектуры. |
A read or write operation references a location outside the bounds of the buffer provided. |
Операция чтения или записи ссылается на расположение за пределами указанного буфера. |
As a consequence, 3.3 million Hungarians found themselves outside the new borders. |
За пределами новых границ оказалось около З миллионов венгров. |
Chadian attack helicopters were bombing rebel positions outside the city on February 6. |
6 февраля чадские ударные вертолеты бомбили позиции повстанцев за пределами города. |
Nobody outside the organization knows. Well, they can't know. |
Никто за пределами организации не должен знать. |
I have to believe in a world outside my own mind. |
Я должен верить в мир за пределами моего разума. |
Because if you die outside your own game you don't regenerate. |
Умерев за пределами своей игры, вы не сможете регенерироваться. |
That name is not safe outside the Shire. |
Опасное это имя за пределами Шира. |
Coming from someone who's running a prison outside the jurisdiction of any laws. |
Слышать это от человека, управляющего тюрьмой за пределами юрисдикции всех законов. |
First, it is difficult to gauge popular sentiment outside the capital. |
Первая заключается в трудности распространения популярных идей за пределами столицы. |
This support was mirrored outside the Irish Free State. |
Но последняя выходила за пределами греческого государства. |
The song and the album became the group's most well known outside Japan. |
Песня и альбом стали самыми известными работами группы за пределами Японии. |
We've cleared a new safe house for you outside the city. |
Мы подготовили новую явку за пределами города. |
We are on the verge right now to make the first flight of an airplane outside the Earth's atmosphere. |
И сейчас мы в шаге от совершения первого авиаперелета за пределами атмосферы Земли. |
27 per cent of residents were born outside New Zealand. |
27 % лондонцев родилось за пределами Евросоюза. |
Many of his works have been published outside Sweden. |
Многие его труды изданы за пределами Франции. |
Diffuse patches of material of dark albedo lie outside the innermost ring. |
Диффузные участки темного материала лежат за пределами внутреннего кольца. |