Английский - русский
Перевод слова Outside
Вариант перевода За пределами

Примеры в контексте "Outside - За пределами"

Примеры: Outside - За пределами
I will meet you at the lower gate outside the town. Я встречу тебя у нижних ворот, за пределами города.
That's just outside Dominion space. Это сразу за пределами пространства Доминиона.
That question lay outside our area of inquiry. Этот вопрос лежал за пределами нашей области исследования.
I saw something outside the ship. Я видел что-то за пределами корабля.
Let's state this, what happens outside school, I do not want to know. Давайте договоримся: я не хочу знать, что происходит за пределами школы.
I was afraid to dance outside my room. Я боялся танцевать за пределами своей комнаты.
See, everything outside our dimension, that's eternity. Ясно, все, что за пределами нашего измерения...
You know, so he could have a life outside the family. Но у него могла быть жизнь и за пределами семьи.
They come confident in the knowledge that nothing of what they confess will be disclosed to anybody outside the institution. Они приходят уверенными в том, что ничто из их признаний не будет открыто кому-либо за пределами организации.
You left Hope outside the college... Ты оставил Хоуп, за пределами колледжа...
Gather all guards and soldiers outside the Palace here Созови всех стражей и бойцов, что ныне за пределами дворца.
And you know you can't have a campfire outside the ready room. И вы же знаете, что не можете разводить костер за пределами дежурки.
From Umschlagplatz, I was taken outside the ghetto. Я был доставлен на Умшлагплац за пределами гетто.
Mr. Reddington, I told you, I'm not interested in anything outside Fairfax county. Мистер Редингтон, я уже сказала, мне ничего не интересует за пределами Фэрфакса.
CIB will standby outside the designated area. Спецназ останется за пределами заданной области.
Training you won't find outside a world-class hospital like this one. Подготовку, которой не найти за пределами такой высококлассной больницы, как наша.
I have no authority outside this country. У меня нет власти за пределами этой страны.
Simon Fischer managed to avoid the cameras outside the mall. Саймону Фишеру удалось избежать попадания в объектив камер за пределами центра.
We can't control everything that goes on outside the Center. Мы не отвечаем за то, что происходит за пределами филиала.
We will wait outside the city. Мы будем ждать за пределами города.
Caught him and seven of his rebel friends just outside the city. Поймали его, семью и его повстанческих друзей, но только за пределами города.
Let go of everything outside this room right now. Оставь все за пределами этой комнаты прямо сейчас.
I'm just suggesting we look outside the box. Я просто предлагаю, чтобы мы думали за пределами коробки.
Trust me, they'll be safer outside the city. Приюты в ближайшее время будет заполнено, безопаснее за пределами города.
We have arrested the assault suspect outside Café Intime. Мы арестовали штурм подозреваю, за пределами кафе Интайм.