Английский - русский
Перевод слова Outside
Вариант перевода За пределами

Примеры в контексте "Outside - За пределами"

Примеры: Outside - За пределами
Or how you came to be in the wood outside Jaffa. Или как ты оказалась в лесу, за пределами Яффы.
I'm outside the Ghost River Triangle. М: Я за пределами Треугольника Гоуст Ривер.
No one outside the field can hear us. Никто за пределами этого поля нас не слышит.
You have to be prepared to do things that are entirely outside the bounds of conventional morality. Ты должен быть готов, сделать вещи, которые находятся за пределами общепринятой морали.
SCPD found him in an alley outside Ellendale, and across town... Полиция Стар Сити нашла его на аллее за пределами Эллендэйла, и в городе...
I really wanted to see something outside my town. Я действительно хотела увидеть что-то за пределами моего городка.
What you are about to see has never been shown to anyone outside the Grey Council. То, что вы сейчас увидите, никогда не показывалось никому за пределами Серого Совета.
I met him outside the hotel. Я встретился с ним за пределами отеля.
I never saw him outside the shop. Я никогда не видела его за пределами салона.
I'm still outside the norm, then. Я все еще за пределами нормы, тогда.
She's a swimsuit model who grew up on a popcorn farm just outside Des Moines. Она модель купальников, которая выросла на кукурузной ферме прямиком за пределами Дэ Монэ.
We need human cells, but we need to find a way to keep them happy outside the body. Нужны человеческие клетки, но нужно найти способ поддерживать их счастливыми за пределами тела.
What we do know is that the ultimate limit to information processing in a machine substrate lies far outside the limits in biological tissue. Но мы точно знаем, что предел скорости обработки информации машинами лежит далеко за пределами возможностей биологической ткани.
I left my car outside the village. Я оставил машину за пределами деревни.
This is outside the protected area. И это за пределами охраняемых территорий.
Well, I don't believe he was stabbed outside the speakeasy. Что ж, полагаю, его ранили за пределами бара.
The diocese would appreciate it if you would begin it outside Chicago, Mr. Keane. Епархия будет благодарна, если вы займетесь этим за пределами Чикаго, мистер Кин.
Maybe this has to do with something outside the Marine Corps. Может, это связано с чем-то за пределами морской пехоты.
General, we caught these two outside the northeast perimeter. Генерал, мы поймали этих двоих за пределами периметра на северо-востоке.
Taking a job outside the press room... Согласиться на работу за пределами пресс-комнаты...
It would signal a change, a level of empathic response outside what she's programmed to exhibit. Это будет означать изменение, уровень эмпатической ответа за пределами того, что она запрограммирована, чтобы показать.
I found this riding school outside town. Я нашла школу верховой езды за пределами города.
There's a place outside London. За пределами Лондона есть одно место.
Maybe into a sphere, but at any rate into something entirely outside their experience. Может быть, это сфера, но в любом случае, это нечто совершенно за пределами их опыта.
Tom was 600 miles away, grabbing dinner outside Atlanta. Том был в 600 милях от места, ужинал за пределами Атланты.