Примеры в контексте "Out - Там"

Примеры: Out - Там
Maybe my gun fell out in her backseat. Может, пистолет выпал там, на заднее сиденье.
Three days, and it still smells like a cologne factory out there. Три дня, а там все еще пахнет как на одеколонной фабрике.
You know that the press is camped out front. Вы знаете, что там толпа прессы у входа.
The Nordic economies continue to stand out as having economic models capable of producing growth with equity. И только странам Северной Европы благодаря действующим там экономическим моделям по-прежнему удается обеспечивать экономический рост в условиях равенства.
Society as a whole cries out for remedy where wrong has been done. Все общество требует исправления ошибок там, где они были допущены.
It was extreme, but extreme measures were needed out there. Это было крайностью, но эти крайние меры были там нужны.
No, they're still out there, but unarmed. Нет, они все еще там, но безоружны.
Layla grant's been sitting out there all day. Лэйла Грант сидит там весь день.
He almost took a bush out there. Он там куст чуть не снёс.
Kate's out there trying to find evidence for a murder that might have only happened in your mind. Кейт там пытается найти следы убиства, которое может являться плодом твоей фантазии.
Let me rip out there and see what's what. Позволь мне все там перерыть, и посмотрим что к чему.
You know, to sort out the boundary wall. Решить там вопрос с пограничной стеной.
For some reason, she really wants me out there. Почему-то, она хочет, чтобы там был я.
Meaning the guy that stole the CIA Intel, maybe Calvin, is out there peddling more information. Значит парень, который украл данные ЦРУ, возможно Кельвин, где-то там снаружи и может предложить больше информации.
Fill it out how you like. Пишите там все, что хотите.
That way, they cannot kick you out if you're in there. Если вы будете там, они не смогут вас выкинуть.
Just remember that Worth is still out there somewhere. Просто помни, что Ворт до сих пор где-то там.
He hangs out there sometimes when he's expecting a shipment. Он околачивается там, когда ожидает поставки.
Great. Let's go check this place out. Ясно, пойдём-ка посмотрим, что там за место.
That's why I've never thrown anything out for any relationship ever. Именно поэтому я никогда ничего не выкидывал ради каких-то там отношений.
They're narrow, and watch out for beggars. Ступени там узкие и берегитесь попрошаек.
Couple of parts down there I want Cece to check out, too. Я еще хочу, чтобы Сис проверил там пару запчастей.
If it comes out with no blood on it... Нет, это значит, что кролик там...
I haven't been out for a long time. Я там сто лет не была.
Even if there's a hundred people out there, you have to make a personal connection. Даже если там сотни людей, ты должна создать личную связь.