| I want everyone out there now! | Мне нужно чтобы все были там. |
| I just told you that was him out there on the floor, like, hours ago. | Я же сказал час назад, это он там на полу валялся. |
| This girl could be out there locked up, starving, we don't know what. | Девушка может быть заперта там, голодать или ещё что. |
| He's out there, in the meat locker and on the table. | Он там, в морозилке и на столе. |
| Where were your tactics out there? | В чем заключалась там ваша тактика? |
| She had been out there for days, and we were so close to getting her back. | Она пропадала там столько дней, и мы вот-вот могли её вернуть. |
| I truly believe somewhere out there is a villain with the potential to serve greatness! | я действительно считаю, что где-то там есть злодей с потенциалом, готовый служить великому! |
| I mean, even if you were out there for only... Seven hours. | Я имею в виду, даже если ты пробыл там только 7 часов. |
| I know what's out there, it's my decision to stay, but I cannot have Nate on the firing line. | Я знаю, что там, это мое решение остаться, но Нейт не может быть на линии огня. |
| Makes me forget what's waiting for us out there. | Это позволяет забыться, и не думать о том что нас ожидает там |
| Are Paul and John out there? | А Пол и Джон тоже там? |
| Joshie, I thought you were only working at this place until you figured out what you really wanted to do with your life. | Я думала, ты работаешь там временно, пока не поймёшь, чем действительно хочешь заниматься. |
| So if he's out there getting messed up and drinking again, he won't be there. | Так что если он где-то сейчас создает проблемы и пьет, его там не будет. |
| I assure you that where we're going they're not handing out candy. | Уверяю тебя, что там, куда мы идем, не раздают конфеты. |
| You're saying your people just happened to be - waiting out there? | Хочешь сказать, твои люди прятались там случайно? |
| Well, you need to figure it out, Pete, - one way or another. | Как бы там ни было, тебе нужно принять решение, Пит. |
| I just walked out to see how they were, and it was just awful. | Я просто вышла посмотреть, как они там. |
| The whole time I was out there, the control room thought I was just fixing a loose wire. | Все это время пока я был(а) там, в диспетчерской думали что я чиню оголившийся провод. |
| So, you just stay safe and snug in there while I try and sort the mess out here. | Так что сиди там в уюте и безопасности, а я постараюсь разобраться с этим безобразием. |
| It's amazing how you stuffed them in there and now they're out in all their glory. | Удивительно, как ты их прятала там и теперь они сияют во всей красоте. |
| Not as long as Chapman's still out there. | Пока Чапман там - ни в коем случае. |
| Look, he's still out there! | Послушай, он всё ещё там! |
| Do you know what it's like out there? | Вы представляете, каково нам там? |
| Well, I had it built specially so that we could sit out together on warm afternoons but he's taken the most violent dislike to it. | Я строила его специально для Трики, чтобы мы смогли вместе сидеть там в жаркие дни, но он просто питает к нему отвращение. |
| Why would you fill out the little I.D. thing? | Зачем ты написал там свое имя? |