Примеры в контексте "Out - Там"

Примеры: Out - Там
I thought Layla was coming out there, Я думал, Лейла будет выходить там,
He called it chemical solitaire and began laying out cards just to see where there was a pattern, whether it all fitted together. Он назвал ее химическим пасьянсом и начал раскладывать карты, просто чтобы увидеть, если ли там структура, если расположить их всех вместе.
We can't run out on him. Мы не можем бросить его там.
She'd get her drink, take a seat, and spend hours staring out the window. Заказывала напиток, садилась за столик и часами сидела там, глядя в окно.
Whenever I feel that way, I think about how... Voyager is still out there somewhere beyond our solar system, going further than anyone ever thought it could. И когда меня посещает это чувство, я думаю о том... что "Вояджер" до сих пор где-то там, за пределами нашей солнечной системы, летит дальше, чем можно было представить.
She came here for an audition, and she found out how it works at your company. Она пришла на пробы и узнала, как там все работает.
Figure we head over there, talk to some people, see if we can flush 'em out. Посмотрим что там, поговорим с людьми, может, удастся что-то выяснить.
And there was a nib of an x-acto knife in the shoulder, but it fell out when I threw the thing. Там в плече ещё было перо - нож Экс-Акто, но оно отвалилось, когда я бросил куклу.
She took them out one by one and held their heads under until they died. Выводила их по очереди, окунала головой в воду и держала их там, пока они не захлебнулись.
But there's other stuff mixed in there, and I'm trying to separate it out with a centrifuge. Но там и другое намешано, и я пытаюсь выделить эти примеси в центрифуге.
I'm about to raise a little hell out there, And I need you to tell me when division responds. Я собираюсь устроить небольшой ад там, и мне нужно, чтобы ты сообщала мне о действиях Отдела.
You four, you're out there like Little Big Horn in the middle of a banger war. Вы четверо, вы там как бараны в самом центре бандитской разборки.
I'm going to tell them what you got buried out there in the woods. Я расскажу им что ты сжёг там в лесу.
What the hell is going on out there? Какого чёрта у вас там происходит?
That's how I know he didn't just jump into something out there. На сколько мне известно, он вляпался не только там.
What has Arthur been doing out there all these years? Чем Артур занимался там все эти годы?
But when I came up here, right out in the hall there was King Boris of Alconia. Но когда я сюда поднималась, прямо там, в холле, был король Борис.
If you like it, you can move out there. Я думаю, вам понравится там.
I've seen my fair share of hairy situations, but when Alexei told his guy to stop out there, right there in the middle of nowhere... Я хлебнул сполна в разных передрягах, но когда Алексей сказал своему человеку остановиться там, у черта на куличках...
I do not want you in there when we take him out. Я не хочу чтобы ты был там, когда мы будем его арестовывать.
I thought Layla was coming out there, Я думал, Лейла будет выходить там,
He called it chemical solitaire and began laying out cards just to see where there was a pattern, whether it all fitted together. Он назвал ее химическим пасьянсом и начал раскладывать карты, просто чтобы увидеть, если ли там структура, если расположить их всех вместе.
We can't run out on him. Мы не можем бросить его там.
She'd get her drink, take a seat, and spend hours staring out the window. Заказывала напиток, садилась за столик и часами сидела там, глядя в окно.
Whenever I feel that way, I think about how... Voyager is still out there somewhere beyond our solar system, going further than anyone ever thought it could. И когда меня посещает это чувство, я думаю о том... что "Вояджер" до сих пор где-то там, за пределами нашей солнечной системы, летит дальше, чем можно было представить.