I found out I was three months' pregnant. |
И там узнала, что я на З месяце. |
Up in the North Atlantic, after that heat is pulled out, what's left behind is colder water and saltier water because the salt doesn't go anywhere. |
Там на севере Атлантики, после того, как выходит тепло, остается холодная и соленая вода, потому что соль никуда не испаряется. |
Any light that makes its way in is snuffed out by the shadows that call it home. |
Весь свет, попадающий в лощину, поглощается тенями, живущими там. |
It turns out they sent an engine to New York with a dozen volunteers after the chitauri invasion, including Cross and Whalen. |
Оказывается, в Нью-Йорк отправили машину с дюжиной добровольцев после вторжение Читаури, Кросс и Вейлен там тоже были. |
I just have a kid out there that would love a quick hug. |
У меня там ребенок стоит, и он хочет, чтобы ты его по-быстрому обнял. |
It's just the magistrate looking to earn off that warrant, and no one else even knows it's out on you. |
Просто магистрат хочет навариться с этого ордера. А про ордер там даже никто и не слышал. |
Take down my license number; there's a lot of gray Volvos out there. |
Запишите номер; там может быть много серых "Вольво". |
Then me and the guys will bust out some Xbox. |
Там будет классная статья о баскетболе. |
But while we're doing nothing, there's a human werewolf out there, making fun of us. |
Но пока мы сидим здесь и ничего не делаем, где-то там оборотень в человеческом обличие вероятно насмехается над нами. |
If you're not committed to alcohol, there's a whole big ocean out there. |
Если ты не доверяешь алкоголю, там есть целый океан. |
Stone, what are you doing out there? |
Стоун, что ты там делаешь? |
You ought to know, we can hear everything you're saying out in the hall. |
Знаете, но там, в коридоре, нам слышно всё, что вы говорите. |
Let us handle the craziness out there, you've got enough to deal with in here. |
Мы разберемся с сумасшествием, что там творится, а у вас и тут проблем хватает. |
We have no idea what hideous creatures might be out there! |
Мы не знаем какие отвратительные существа могут быть там! |
There's nothing but night out there, Victoria. |
Ничего там нет, кроме тьмы ночной, Виктория. |
I know the shut-off valve is out back, but this is a lot better than it was before. |
Я знаю, что он там, но это куда лучше, чем было раньше. |
I don't want to be out there any longer than I have to. |
Я не хочу быть там дольше, чем нужно. |
Michael, what are you doing out there? |
Майкл, что ты там делаешь? |
I still won't feel satisfied until I go out there. |
Я не успокоюсь, пока я там не побываю сама. |
I was cleaning my hat. I looked out and I saw he was lying there. |
Я чистила свою шляпку, огляделась и увидела, что он там лежит. |
Prentiss, I want you to go to the disposal site, See if you can figure out why he was dumped there. |
Прентисс, я хочу. чтобы ты направилась к месту сброса, и посмотрела, не сможем ли мы понять, почему он его там бросил. |
Roger, I need you to go out to the medical station. |
Роджер, тебе нужно сходить на медицинскую станцию, там есть то, что нам нужно. |
How long have I kept you alive out here, Bernard? |
Как долго я помогала тебе там выжить, Бернард? |
But what if there really are survivors out there? |
А что если там действительно есть другие выжившие? |
I've just heard from my contact in Chicago, and it turns out that Eve Hurley has several open warrants there. |
Я только что получил известие от моего контакта в Чикаго о том, что оказывается там на Еву Харли есть несколько открытых ордеров. |