| And you know what I found out? | Знаешь, что я там узнал? |
| Pull out as much money as he can, even if it's pennies on a dollar. | Забрать денег, столько, сколько сможет, даже если там гроши. |
| Which means Mars - the monster that she created - is out there running around without anybody to rein him in. | А это значит, что Марс - монстр, которого она создала, - сейчас где-то там, и никому его не обуздать. |
| Dad, I did my job out there. | Папа, я сделал там все как надо. |
| A lot of fun, but I wouldn't want to go in there unless I had an hour to spare to find my way out. | Там очень красиво, но я бы не стал туда заходить... разве только если есть час свободного времени, чтобы найти выход. |
| Service elevator 3, where does it come out? | Третий служебный лифт... там он вышел? |
| Well, you know, you wouldn't know it from out there. | Ну, знаешь, судя по тому, что там происходит, так не скажешь. |
| Because it would always be out there. | Потому что она всегда будет где-то там, |
| We were up in the hills when the Nazis pulled out. | Там было много трупов, мы шли в поисках воды. |
| So they got a little crazy out there, they broke a few windows. | Ну сошли они там с ума, ну разбили несколько окон. |
| You know, I just keep thinking about how cold she was out there. | Знаете, я просто не могу перестать думать, как ей было там холодно. |
| You properly treating yourself out there in Seattle? | Балуешь себя там, в Сиэтле? |
| Don't say out there what you said in here, apart from the good boss. | Не говорите там то, что ты тут услышали, не считая того что про хорошего босса. |
| You were using blanks so no one got hurt, but that's exactly what's about to happen out there for both of you. | Ты стрелял холостыми, так что никто не пострадал, но именно это произойдет там с вами обоими. |
| Can do whatever I want out there | Могу там делать, что хочу. |
| All that muscle fiber, out there, | На все эти мышечные волокна там, |
| I am not sure who or what you saw out there, but we cannot afford to let your paranoia get us off-track. | Я не знаю, что или кого ты там увидел, но мы не можем позволить твоей паранойе сбить нас с пути. |
| Guys... if there's one thing that we can all agree on it's that Carmen cannot be out there a moment longer. | Народ... есть одна вещь, с которой согласимся мы все - это то, что Кармен не должна оставаться там ни минутой дольше. |
| Dougie's out there flapping in the breeze, | Дуги по-прежнему где-то там гуляет по ветру |
| What are you doing out there? | Что ты там делал, следил за мной? |
| I'm telling you... they had it out for me. | Я же говорю, мне бы там был конец. |
| The agency form I filled out asked if I had a preference for the adopted parents' religion... | Я заполняла анкету для агентства, там был вопрос про мои предпочтения в религии усыновляющих родителей... |
| And who knows what's out there? | И кто знает, что там твориться. |
| Thought the driver may have walked off into the woods, to cut across to the state route, so we checked it out. | Водитель, возможно, ушел в лес, чтобы срезать путь к федеральной трассе, мы там все проверили. |
| I'm sure whatever the issue is, you can work it out with your ex. | Я уверен, что бы там ни было, ты сможешь разобраться с этим вместе с твоей бывшей женой. |