Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Сюда

Примеры в контексте "Out - Сюда"

Примеры: Out - Сюда
People talking about building a wall to keep you out. Люди говорят, что нужно построить стену, чтобы не пускать тебя сюда.
Groundskeeper brought his girlfriend out here to propose. Смотритель газона привел сюда свою подругу, чтобы сделать ей предложение.
You're probably regretting inviting me out here. Ты, возможно, сожалеешь, что пригласил меня сюда.
Come out here lookin' for glory, son, best look somewhere else. Если пришел сюда искать славу, сынок, лучше ищи в другом месте.
I didn't come out for no tea social. Я сюда пришел не беседы вести.
Anybody don't like it, then step out here. Если кому-то это не нравится, пусть идет сюда.
When my son was born, the entire congregation of First Methodist came out here. Когда родился мой сын, все прихожане первой методистской церкви пришли сюда.
She said that she came out here, and she discovered some breathtaking views. Она сказала, что приезжала сюда и обнаружила здесь просто захватывающие виды.
She came out a few days ago riding an appaloosa. Она приезжала сюда несколько дней назад верхом на лошади.
McCall is going to come out here any minute and probably talk attorneys. МакКол в любую минуту придёт сюда и начнёт говорить об адвокатах.
I came out here from New York to fight the good fight. Я приехал сюда из Нью-Йорка, чтобы бороться за правое дело.
So I decided to come out here myself. Так что я решил отправиться сюда сам.
We should never had dragged you out here without telling you why. Мы не должны были тащить тебя сюда без объяснений.
Stewardess, if there's any brandy on board, pass it out. Стюардесса, если на борту есть коньяк, принесите его сюда.
It's why I didn't want to come out here. Вот почему я не хотел идти сюда.
Thanks a lot for coming out here, man. Большое спасибо, что приехал сюда.
I came out here to finish the job. Я пришёл сюда, чтобы закончить начатое.
My grandfather used to bring me out here when I was a kid. Дедушка часто приводил меня сюда, когда я была маленькой.
There'll be one of these waiting for you every time you want to come out here. Один из них будет ждать тебя каждый раз, как тебе захочется прийти сюда.
You got 20 seconds to come out here with the necklace. У вас есть 20 секунд прийти сюда с ожерельем.
We brought you here after you passed out. Принесли тебя сюда, после того, как ты отключился.
You moved out here right after. Вы сюда переехали сразу, как всё кончилось.
It said to come out here with my seven closest friends. Там было написано, что я должен приехать сюда с семью близкими друзьями.
Things don't always work out like you think. Неа, я просто пришел сюда сказать, что вещи не всегда так работают, как ты думаешь.
I figured out it probably happened to you. Вот почему я сразу догадался, о том, что произошло, и как ты сюда попал.