Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Отсюда

Примеры в контексте "Out - Отсюда"

Примеры: Out - Отсюда
Because I'm busting out tonight. Это хорошо, потому что я линяю отсюда сегодня ночью.
Take us five light-years out and hold position. Увезите нас на пять световых лет отсюда и удерживайте позицию.
I was the on who ordered everyone out. Я была той, кто отдал приказ вывести всех отсюда.
All this trying to smoke us out. Всё затеяно для того, чтобы выкурить нас отсюда.
Tell Christie you came out here and you spanked me. Скажи Кристи, чтобы она вышла отсюда и тогда можешь меня отшлепать.
We should clear your stuff out. Мы, наверное, должны забрать твои вещи отсюда.
We have to carry him out for treatment. Нам надо вынести его отсюда, чтобы ему оказали помощь.
Then I won't waste my energy throwing you out. Тогда я не буду тратить мою энергию, чтобы выгонить тебя отсюда.
Once I'm out, I need to disappear. Как только я уйду отсюда, мне нужно будет исчезнуть.
Your chair looks insignificant out there, Mr. Neville. Ваше кресло отсюда кажется таким невзрачным, мистер Нэвилл.
Come on, honey. I'll get her out. Ну, дорогая, идём отсюда.
Look, this is a scientific lab, not a lunchroom, so everyone out right now. Слушайте, это научная лаборатория, а не столовая, так что пошли все отсюда немедленно.
Okay, you guys are going to start from out there. Хорошо, вы, ребята, должны начать отсюда.
So then pull a few more and get me out. Так используй ещё парочку и вытащи меня отсюда.
Ray... go ahead and show yourself out just now. Рэй... Встань и выйди отсюда.
If the Dalek gets out, it'll murder every living creature. Если далек выберется отсюда, он убьёт всё живое.
One, the power out there isn't controlled from in here. Во-первых, отсюда нельзя управлять током снаружи.
I even run out from my sleep. Иногда я убегаю отсюда даже ночью.
We'll have one chance to teleport out, that's all. Нам нужен один шанс, чтобы телепортироваться отсюда, и все.
He wasn't the one who helped the target teleport out. Не только он помогал девчонке телепортироваться отсюда.
Because we're not bailing you out. Потому что мы не смогли вытащить тебя отсюда.
Well, they're five minutes out. Хорошо, они в пяти минутах отсюда.
Lily, the only way out's through miles of woods. Лили, единственный путь отсюда ведет через мили лесов.
Down to the last bullet before we ship out. Пересчитать все до последней пули до того как отправимся отсюда.
I will find a way to get you out and we'll make a new home somewhere. Я найду способ вытащить тебя отсюда, и мы создадим новый дом.