| There's a secret set of stairs to... sneak out celebrities. | Там есть тайная лестница... чтобы знаменитости могли уходить. |
| Right now, there's someone out there who has no idea that tonight they're going home with just... | Прямо сейчас там кто-то ходит и не имеет понятия, что сегодня отправится домой с... |
| Trevor shut him out and hid back there alone. | Тревор выгнал его и спрятался там один. |
| Finding out whether the two million I hid there three years ago was still there. | Я обнаружил, что два миллиона долларов, которые я спрятал три года назад, всё ещё там. |
| I'd rather take my chances out there than stay here. | Я лучше рискну там, чем останусь здесь. |
| Turns out, the medical regs are a little more chill down there. | Оказывается, с медициной там попроще. |
| He - He sometimes spends the night down there, cleaning out the tanks with Mrs. Ericson. | Он иногда проводит ночь там внизу, Чистит резервуары с мисс Эриксон. |
| Who knows how it's laid out down there. | Кто знает, как там всё устроено. |
| Remember - if it gets tough out there, you're always welcome here. | Помни... Если там станет совсем тяжко, то здесь тебе всегда рады. |
| I heard it was a little hairy out there. | Я слышала, там была довольно опасная ситуация. |
| You saw the pattern of fire out there. | Ты же видел, насколько плотный там огонь. |
| I hope they're not out there trying to find their names. | Надеюсь они там не подбирают себе имена. |
| There's a recruit out there with vital information about this organization. | Есть новичок там с важной информацией об этой организации. |
| But there a big hole out there, money to be made. | Там большая дыра, там нужно делать деньги. |
| There's nothing out there but the target. | Там нет ничего, кроме мишени. |
| Let's not forget he's still out there. | Давайте не будем забывать, он все еще там. |
| Listen, I'm in here with you, not out there. | Слушай, я внутри, здесь с тобой, не там. |
| We are out there on the front lines, protecting America's art. | Мы там на передовых линиях фронта, защищаем искусство Америки. |
| I'm just putting it out there straightaway. | Я просто оставлю это прямо там. |
| As you go out, return the key to the place where you found it. | Когда будете уходить, оставьте ключ там, где вы его брали. |
| You know, it turns out they have some significant political and cultural pieces, too. | Знаешь, оказывается там есть важные политические и культурные части. |
| That must be where he works out or trains people. | Должно быть там он тренируется или работает с клиентами. |
| Remember, you scout it out. | Запомни, после того как там все разведаешь. |
| You just made me feel better, knowing they're out there. | Прям полегчало, - знать, что они где-то там. |
| Now, this is way the hell out in Bedlow and all that equipment is just sitting there. | Сейчас это способ выбраться в Бэдлоу. И всё это оборудование просто стоит там. |