| If there's smoke, I'll pull you out. | Если там дым. я сваливаю. |
| We just have to get to Dallas and sort it out. | Нам надо в Даллас, там разберемся. |
| It's mighty cold out there and I'm used to it. | Там довольно холодно на улице. А я привык. |
| Dean, there are at least four Leviathans out there. | Дин, там минимум четыре левиафана. |
| Must have seen some bad things out there. | Наверное, насмотрелся там страшных вещей. |
| Tap into your social media networks and put his face out there. | Нажми на свои сайты соц медиа и выложи там его лицо. |
| Because it's not just your own life you're protecting out there. | Потому что это не только твоя жизнь, которую ты там защищаешь. |
| It was supposed to be me out there this morning. | Предполагалось, что этим утром там буду я. |
| I got 15 different wedding guests out there with various degrees of injury. | У меня там 15 гостей со свадьбы с повреждениями разной степени. |
| You don't know who's out there. | Ты не знаешь, кто там. |
| I hope they all drown out there. | Надеюсь, они там все утонут. |
| I guess a lot of people are sneezing out there. | Я думаю, много людей чихают там. |
| If he knows what he's doing, he can hole up out there for weeks. | Если он знает что делает, то может там укрываться не одну неделю. |
| You were out there trying to do some good. | Ты там была, потому что пыталась помочь людям. |
| Okay, so you're lonely out there in Ohio. | Ладно. Тебе одиноко там, в Огайо. |
| I'm sure Callen and the others are already out there looking for him. | Я уверена, что Каллен и другие уже где-то там, ищут его. |
| Turns out, there's a whole bunch of 'em missing. | Оказывается, их там целая куча. |
| Well, I've found out what really happened. | И я разобралась в том, что там случилось. |
| That was where I found out about her. | Там я все узнал о ней. |
| I was having a look at the paintings out here when something hit me from behind. | Я рассматривала картины там, снаружи, когда что-то сзади ударило меня. |
| Four weeks... and I want you out. | Четыре недели... и чтобы вас там не было. |
| Guys like that would stick out like a sore thumb. | Такие, как они, будут там выделяться словно белые вороны. |
| I actually put my horses there when we first moved back out east. | На самом деле, я держала там своих лошадей, когда мы впервые приехали на восток. |
| Dad, there's a weird bald guy out in front of our house. | Пап, там странный лысый чувак перед нашим домом. |
| He's managing a company out there, and he offered. | Послушай, он там менеджер компании, и предложил мне... |