Примеры в контексте "Out - Там"

Примеры: Out - Там
If there's smoke, I'll pull you out. Если там дым. я сваливаю.
We just have to get to Dallas and sort it out. Нам надо в Даллас, там разберемся.
It's mighty cold out there and I'm used to it. Там довольно холодно на улице. А я привык.
Dean, there are at least four Leviathans out there. Дин, там минимум четыре левиафана.
Must have seen some bad things out there. Наверное, насмотрелся там страшных вещей.
Tap into your social media networks and put his face out there. Нажми на свои сайты соц медиа и выложи там его лицо.
Because it's not just your own life you're protecting out there. Потому что это не только твоя жизнь, которую ты там защищаешь.
It was supposed to be me out there this morning. Предполагалось, что этим утром там буду я.
I got 15 different wedding guests out there with various degrees of injury. У меня там 15 гостей со свадьбы с повреждениями разной степени.
You don't know who's out there. Ты не знаешь, кто там.
I hope they all drown out there. Надеюсь, они там все утонут.
I guess a lot of people are sneezing out there. Я думаю, много людей чихают там.
If he knows what he's doing, he can hole up out there for weeks. Если он знает что делает, то может там укрываться не одну неделю.
You were out there trying to do some good. Ты там была, потому что пыталась помочь людям.
Okay, so you're lonely out there in Ohio. Ладно. Тебе одиноко там, в Огайо.
I'm sure Callen and the others are already out there looking for him. Я уверена, что Каллен и другие уже где-то там, ищут его.
Turns out, there's a whole bunch of 'em missing. Оказывается, их там целая куча.
Well, I've found out what really happened. И я разобралась в том, что там случилось.
That was where I found out about her. Там я все узнал о ней.
I was having a look at the paintings out here when something hit me from behind. Я рассматривала картины там, снаружи, когда что-то сзади ударило меня.
Four weeks... and I want you out. Четыре недели... и чтобы вас там не было.
Guys like that would stick out like a sore thumb. Такие, как они, будут там выделяться словно белые вороны.
I actually put my horses there when we first moved back out east. На самом деле, я держала там своих лошадей, когда мы впервые приехали на восток.
Dad, there's a weird bald guy out in front of our house. Пап, там странный лысый чувак перед нашим домом.
He's managing a company out there, and he offered. Послушай, он там менеджер компании, и предложил мне...