If there's smoke, I'll pull you out. |
Если там дым. я сваливаю. |
We just have to get to Dallas and sort it out. |
Нам надо в Даллас, там разберемся. |
It's mighty cold out there and I'm used to it. |
Там довольно холодно на улице. А я привык. |
Dean, there are at least four Leviathans out there. |
Дин, там минимум четыре левиафана. |
Must have seen some bad things out there. |
Наверное, насмотрелся там страшных вещей. |
Tap into your social media networks and put his face out there. |
Нажми на свои сайты соц медиа и выложи там его лицо. |
Because it's not just your own life you're protecting out there. |
Потому что это не только твоя жизнь, которую ты там защищаешь. |
It was supposed to be me out there this morning. |
Предполагалось, что этим утром там буду я. |
I got 15 different wedding guests out there with various degrees of injury. |
У меня там 15 гостей со свадьбы с повреждениями разной степени. |
You don't know who's out there. |
Ты не знаешь, кто там. |
I hope they all drown out there. |
Надеюсь, они там все утонут. |
I guess a lot of people are sneezing out there. |
Я думаю, много людей чихают там. |
If he knows what he's doing, he can hole up out there for weeks. |
Если он знает что делает, то может там укрываться не одну неделю. |
You were out there trying to do some good. |
Ты там была, потому что пыталась помочь людям. |
Okay, so you're lonely out there in Ohio. |
Ладно. Тебе одиноко там, в Огайо. |
I'm sure Callen and the others are already out there looking for him. |
Я уверена, что Каллен и другие уже где-то там, ищут его. |
Turns out, there's a whole bunch of 'em missing. |
Оказывается, их там целая куча. |
Well, I've found out what really happened. |
И я разобралась в том, что там случилось. |
That was where I found out about her. |
Там я все узнал о ней. |
I was having a look at the paintings out here when something hit me from behind. |
Я рассматривала картины там, снаружи, когда что-то сзади ударило меня. |
Four weeks... and I want you out. |
Четыре недели... и чтобы вас там не было. |
Guys like that would stick out like a sore thumb. |
Такие, как они, будут там выделяться словно белые вороны. |
I actually put my horses there when we first moved back out east. |
На самом деле, я держала там своих лошадей, когда мы впервые приехали на восток. |
Dad, there's a weird bald guy out in front of our house. |
Пап, там странный лысый чувак перед нашим домом. |
He's managing a company out there, and he offered. |
Послушай, он там менеджер компании, и предложил мне... |